English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / He was a good boy

He was a good boy Çeviri Fransızca

117 parallel translation
He was a good boy.
Lui qui était si gentil!
He was a good boy.
C'était un gentil garcon.
Mr. Riordan is investigating his death. He was a good boy.
M. Reardon enquête sur sa mort.
He was a good boy.
C'était un brave garçon.
How sweet. He was a good boy but he wasn't any angel.
C'était un bon petit garçon, mais pas un ange.
He was a good boy, good to his mother.
Il était sympa, gentil avec sa mère.
He was a good boy, that Doyle kid.
C'était un bon gars, le fils Doyle.
He was a good man... like he was a good boy.
C'était un homme bon et c'était un bon garçon.
He was a good boy.
C'était un bon garçon.
He was a good boy.
Il a toujours été un bon garçon.
Come on, if he was a good boy, why are we wearing these?
Alors pourquoi ces masques?
The child was christened Erwin and all the sisters loved him. He was a quiet child which they found agreeable, so they said he was a good boy.
L'enfant a été baptisé Erwin et Ies sœurs l'aimaient bien, c'était un enfant doux, elles aimaient ça et disaient qu'iI était gentil.
I told you he was a good boy.
Je t'avais dit qu'il était gentil.
He was a good boy.
C'était un bon garçon
I've known Yuichi since he was small. He was a good boy.
Ce Yuichi, moi aussi, je le connais depuis tout petit, il était vif et bien élevé.
They said he was a good boy.
Ils disent que c'était un bon garçon.
Mattie had a hard life, but he was a good boy.
Mattie a eu la vie dure, mais c'était un brave garçon.
He was a good boy, Pauly.
Il les ramassait et les laissait sortir.
But he was a good boy. A good boy.
Mais c'était un bon garçon.
"He was a good boy."
"C'était un gentil garçon."
He was a good boy... and like many he wandered off the Red Road.
Un brave garçon qui s'est écarté de la route indienne.
- Oh, please, Mr. Pierrepoint. Please. He was a good boy, my Jimmy.
S'il vous plaît, M. Pierrepoint, Jimmy est un bon garçon.
He was a good boy.
C'etait un bon garçon.
He was a good boy.
C'était un gentil petit.
He was a good boy, our son.He... cared.He wanted to help people.He was going to build things.
C'était un bon garçon, notre fils! Il... Se souciait des autres, il voulait aider les gens...
He was a good boy.
Un gentil garçon.
He was a good boy, but somehow... things went wrong.
C'était un bon garçon, mais je ne sais comment... les choses ont mal tourné. Je n'ai pas été là.
He was a no-good boy.
C'était un bon à rien.
He was a fine, upstanding American boy. A good scholar, a good athlete, and representative of the caliber of young men we are proud to graduate.
C'était un jeune homme très bien, un bon élève, un bon athlète, il représentait le genre de jeunes hommes que notre établissement est fier de former.
He was such a good boy.
C'était un si brave garçon.
He was such a good boy.
Il était tellement bon.
He was a good, hard-working boy.
C'était un gentil garçon, travailleur.
He was a very good boy
C'était un très gentil garçon.
He was a pretty good old boy.
C'était un brave homme.
He used to give me a quarter and say it was my share for being a good little boy.
Il me donnait 25 cents et me disait que c'était ma récompense... pour être bon petit garçon.
- The Protagonist! In 1913, I was 15 years old, and I was one of the first boy scouts in Italy. I had a very good friend then, he died in China last year.
En 1913, j'avais quinze ans, j'étais un des premiers scouts d'Italie, un des premiers, et j'avais alors un ami, un ami très cher, disparu l'an dernier en Orient, dans le Bang lointain...
He was always such a good boy.
C'était un si bon petit garçon.
He was basically a good boy.
C'était plutôt un bon garçon.
Was he a good boy or a bad boy?
II a été sage ou pas sage?
I can tell you was taught by old Joe Voss. He's as good a cowboy as I ever met.
On voit que tu as appris avec Joe Voss, le meilleur cow-boy que j'ai connu.
He was a good ol'boy, he stood by me.
C'était un bon vieux gars. Il était vraiment de mon côté.
Tell the world... What a good boy he was. A murderer?
Dites au monde que c'était un gentil garçon.
He was such a good boy.
C'était un brave garçon.
Was he a good boy?
Il a été sage?
He was a good kid. A lovely boy.
C'était un bon gars.
Was he a good, quiet boy that never did no harm?
C'était un bon garçon?
- Yeah, he was a really good boy and only made Mommy freeze the room once.
- ll a été très sage, maman n'a dû figer la pièce qu'une seule fois.
He was such a good boy back then. Honestly I just...
Vraiment, mon frère... m'a trop manqué.
My son, Geraldo, was a good boy. He was a great football player.
Mon fils, Geraldo, était un bon garçon.
Danny was a good boy, he was a happy boy, and what happened was an accident!
Danny était un garçon bien, et il était heureux, et ce qui s'est passé était un accident!
ToJoe. He was a good fuckin'boy.
C'était un mec bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]