Hehe Çeviri Fransızca
72 parallel translation
Hehe, i s a fine trip for the Portugee.
Ça a été tout un voyage pour le Portugais.
hehe, a bit of rain wouldn't harm
Enfin, une petite pluie ne ferait pas de tort.
Hehe, well now son.
Et bien mon garçon.
Hey, look, you're on television, hehe!
Regarde, t'es à la télé!
Leila, I'm warning you hehe's trouble He's against us
Il est dangereux. Il est contre nous.
Yeah, Miss Vasques, hehe hung around.
- Oui. Il est resté ici un moment.
Hehe, man, fucking cool.
- Ouah, c'est délire!
Hehe A little But I didn't cry
Hehe. Un petit peu. Mais je n'ai pas pleuré.
Well, that's my dad, hehe. You can't stop him.
C'est mon père, tu ne peux pas l'arréter.
- Hehe, you're all sweaty!
- Hé hé, tu sue encore...
Hehe. Then i'll play you using a weak team.
Dans ce cas, je prendrai une équipe faible.
- Hehe, step mom!
- Hehe, belle-mère!
Heheh.
Hehe.
Hehe, no one would notice if someone was in here.
Personne ne remarquera si quelqu'un entre dedans.
The cops line you up and shoot you with one of those guns that has a flag that says Bang. Hehe.
Les flics vous mettent en file et vous tirent dessus avec ces pistolets d'où sortent un drapeau Bang.
I've been wanting to say that all day.
Hehe. Ca me démangeait depuis ce matin.
Hehe. Oh, check it out!
Regarde ça, vieux!
First of all, it's pretty fun messing with people, hehe, but I do have a reason.
D'abord, c'est marrant de faire peur aux gens. Mais il y a une autre raison.
- Hehe.
- Ouais.
Hehe, Prince Zuko, you're really going to get a kick out of this.
Zuko, tu vas éclater de rire.
Chairpperson of the Hehe Group :
( La présidente du groupe Hehe :
You're like, oh, we had a little pole in the hole last night. Hehe.
"On a mis un bâton dans le trou, hier soir."
Hehe, you sure can pick'em!
Hé! Hé! Manifestement, vous les choisissez!
Hey! Hehe Vanessa. Hey.
Hé, Vanessa.
Actually, hehe's someone i know coming right now.
Oh, écoutez. En fait, quelqu'un que je connais arrive justement.
Momma is hungry. Hehe.
Maman a faim!
And there's a picture of a pony, hehe, I don't know why it's in there.
Et il y a une photo d'un poney.
Hehe's... He's just a guy.
C'est juste un mec.
Is my lesson really that boring guys? hehe... i think so... zzz
Mon cours est-t-il vraiment si ennuyeux?
Hey hey, this must be the honor student I keep hearing about.
Hehe! Voila l'à © là ¨ ve prodigue dont j'ai entendu si bien parler.
The Opera, Maestro.
Héhé..
Hehe.
- Bonjour, Spike.
HEY, LOOK!
Héhé regardez!
Heh heh heh - Kiss my ass!
Héhé, lèche mon cul!
Well, guess you gotta breathe. Good to know.
Eh bien, héhé, on dirait que tu as besoin de respirer.
Hey!
Héhé!
Hehe.
Bande d'abrutis.
Hey hey! Jet pilot!
Héhé, le pilote de jet!
Uh-huh, welcome to being an attending.
Héhé, bienvenu dans le monde des titulaires.
- Uhu.
- héhé.
Hehe, I win again!
J'ai gagné.
Hehe works with finn.
Il bosse avec Finn.
Hehe thinks I'm seeing someone.
Il croit que j'ai un amant.
Hehe, sorry.
Hé hé, désolé.
( * Erythropoietin )
Héhé! ( * Erythropoietin )
- What do ya know?
- Héhé.
He hates to get his feet wet. Jeez.
Il deteste avoir les coussinets mouillés. héhé.
Hehe.
Eh bien, voyons voir.
But seriously, hey, hey, kids.
Sérieusement, héhé, les enfants.
Heh.
Héhé.
Yikers.
Héhé!