English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Heisenberg

Heisenberg Çeviri Fransızca

141 parallel translation
Heisenberg.
Heisenberg.
I'll scan the Heisenberg compensators.
Contrôlons les compensateurs à Heisenberg.
We have learned that if we uncouple the Heisenberg compensators and allow them to re-scramble randomly, then we can beam a holodeck object, or a person, off the grid with all the cohesion of conventional matter.
En dissociant les couplages Heisenberg et en les laissant s'associer, nous pouvons téléporter un objet hors du holodeck en lui conservant la cohésion de la matière.
You're certain they have to uncouple the Heisenberg compensators?
Il a dit de dissocier les compensateurs d'Heisenberg?
I want you to talk about uncoupling the Heisenberg compensators.
Je vous demande de séparer les compensateurs d'Heisenberg.
Check the Heisenberg compensators.
Vérifiez les compensateurs Heisenberg.
Heisenberg Uncertainty Principle.
Le principe d'incertitude d'Heisenberg.
I think Mr. Heisenberg would object.
Je pense que M. Heisenberg élèverait une objection.
Yeah, but according to Heisenberg... the very act of scanning would disrupt the original... thus making an exact duplicate impossible.
Il finit ses études en un temps record et devient le plus jeune astronaute.
When the Lord comes, you'll have all the answers... to all the questions you've ever had, and you'll never be lonely again.
Mais ça détruit l'original et ça en fait une copie parfaite à la destination. D'après Heisenberg, scanner une chose la modifie, une copie parfaite est impossible.
Journalists can have a Heisenberg effect. It wears off eventually.
Les journalistes déclenchent les confessions, mais ça se calme à la longue.
So first I was gonna try to construct a gamma ray microscope that actually proved heisenberg's uncertainty principle, oh, god, which would almost be worth it just to see the look on Friedman's face, except a gamma ray microscope would cost, like, $ 8 million, so then I started thinking more conceptually, you know, something that gets the real meaning of the uncertainty principle without- -
Donc d'abord j'allais essayer de construire un microscope à rayon gamma qui allait prouver le principe d'incertitude d'Heisenberg. Oh, mon Dieu ce qui aurait presque pu être valable rien que pour voir la tête de Friedman. Excepté qu'un microscope à rayon gamma coûterait, environ, 8 millions de dollars, alors j'ai pensé de façon plus conceptuelle, tu sais, quelque chose qui donne la réelle signification du principe d'incertitude sans...
No, it's boldly retro, but I'm thinking something involving Heisenberg's uncertainty principle.
Maintenant, c'est très rétro, mais je pense à quelque chose impliquant le principe d'incertitude d'Heisenberg.
Heisenberg says that's crap.
Heisenberg dit que c'est des foutaises.
The Heisenberg uncertainty principle says it's impossible to see a subatomic particle and know both where it is and where it's going at the same time.
Selon le principe d'incertitude, on ne peut voir une particule subatomique et connaître sa position en même temps que sa vitesse.
If heisenberg had been afraid?
Si Heisenberg avait eu peur?
As you can see, I've entered in 4 more equations for Heisenberg's gamma ray experiment.
Comme tu le vois, J'ai programmé dedans 4 équations de plus pour l'expérience des rayons gamma Heisenberg.
Heisenberg showed us that there is no true accuracy when more than one property is being measured.
Heisenberg nous a démontré qu'il n'y a pas de véritable précision tant qu'une seule propriété a été mesurée.
It's Heisenberg's uncertainty principle.
C'est le principe d'incertitude d'Heisenberg.
But they affect behaviour which, in turn, affects perception which, as Heisenberg taught us, affects reality.
Mais ils affectent le comportement qui en retour affecte la perception des choses, ce qui comme Heisenberg nous l'a enseigné affecte la réalité.
How do you know about Heisenberg?
Comment tu sais ces choses sur Heisenberg?
I don't have to tell you about the Heisenberg Principle.
Vous connaissez sûrement le principe d'Heisenberg.
While I was a physics major in college, we studied something called the Heisenberg Uncertainty Principle.
Quand j'étudiais la physique à l'université, on nous a parlé du Principe d'Incertitude d'Heisenberg.
Heisenberg's Uncertainty Principle.
Le principe d'incertitude d'Heisenberg
Heisenberg noted that the, uh, the act of observation will affect the observed.
Heisenberg a remarqué que le, euh, le fait d'observer aurait une influence sur l'observation.
Heisenberg and his Uncertainty Principle.
Heisenberg et son principe d'incertitude. D'accord.
Tell Heisenberg we're all over this.
Dis à Heisenberg qu'on est tous dessus.
I guess I was inspired by Mr. Heisenberg.
Je présume que j'ai été inspiré par Mr. Heisenberg.
Heisenberg?
Heisenberg?
A person of exceptional intellectual ability, someone with a totally unique way of thinking.
Pour moi, vous étiez un peu comme Niels Bohr ou Heisenberg. Un homme doté d'extraordinaires capacités intellectuelles, et d'une façon de penser très particulière.
Men and women with the capacity of becoming a Kepler, a Heisenberg, an Einstein.
les hommes et les femmes avec la capacité de devenir un Kepler, un Heisenberg, un Einstein.
But I'm working on simultaneously configuring the position and momentum of electrons so they'll no longer be conjugate variables, thereby debunking Heisenberg's uncertainty principal.
Mais je travaille sur la configuration simultanée de la position et de l'inertie des électrons pour qu'ils ne soient plus des variables conjuguées, détruisant le principe d'incertitude d'Heisenberg.
Have a seat, Heisenberg.
Assieds-toi, Heisenberg.
Heisenberg, come on, break it out.
Heisenberg, vas-y, montre-moi ça.
Heisenberg says relax.
Heisenberg dit qu'il faut rester calmes.
Okay, Heisenberg!
Bon, Heisenberg!
the german physicist Werner Heisenberg delivered a physics lecture to a packed hall in Zurich.
le physicien allemand Werner Heisenberg a fait une conférence de physique dans une salle comble à Zurich.
Berg's task was to listen to the lecture and determine whether Heisenberg and the Germans were close to perfecting the atomic bomb.
Sa tâche était d'écouter la conférence et de déterminer si Heisenberg et les Allemands étaient près d'améliorer la bombe atomique.
he was to wait for heisenberg outside the hall and shoot the scientist in the head.
il devait attendre Heisenberg en dehors de la salle et lui tirer dans la tête.
Are you sure? Heisenberg wasn't quite as certain.
Heisenberg l'a bien fait.
Heisenberg's "uncertainty principle".
Il avait un théorème d'incertitude?
Have you ever heard of Heisenberg's Uncertainty Principle?
Avez-vous déjà entendu parler du principe d'incertitude de Heisenberg?
Is that Heisenberg?
C'est ça Heisenberg?
Okay, Heisenberg.
Bon, Heisenberg!
Heisenberg!
Heisenberg!
Well, because maybe your Heisenberg's in prison.
Peut-être parce qu'Heisenberg est en prison.
Now I say Heisenberg's still out there.
Bon. Moi je pense qu'Heisenberg est toujours en cavale.
Thought your name was Heisenberg,
Je croyais que tu t'appelais Heisenberg.
Heisenberg is kind of a pseudonym.
Heisenberg est une sorte de pseudonyme.
We're going to make beaucoup bucks, Heisenberg, huh?
On va se faire beaucoup de blé, Heisenberg, hein?
To me you were always like... a Niels Bohr or a Heisenberg : It's a pity you're leaving.
Dommage que vous partiez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]