English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Helps

Helps Çeviri Fransızca

6,875 parallel translation
Yes? Well, if it helps you get back into your wife's good graces, I had a cancellation and I'd love to join you for dinner tomorrow night.
Si ça peut vous aider pour revenir dans les bonnes grâces de votre femme, j'ai eu une annulation et j'adorerais me joindre à vous demain pour le dîner.
They call them Ladybugs. It helps out.
- Mate ça!
That always helps.
Ça aide toujours.
- So an irregular position helps.
Donc une position irrégulière ça aide.
Sometimes that helps.
Ça aide parfois.
I can review that right now for you if that helps.
Je peux mettre ça au clair pour vous si cela peut aider.
And you have no idea how much it helps you psychologically in your search for a partner.
Et vous n'avez aucune idée combien cela vous aide psychologiquement dans votre recherche d'une partenaire.
That usually helps, a lot.
Cela aide généralement, beaucoup.
Because even the universe helps true lovers...
Parce que même l'univers vient en aide aux vrais amants...
There might be some slight discoloration issues down there, but if it helps, you can pretend you're boning the Hulk.
Il pourrait y avoir une décoloration là-dessous, mais si tu veux, tu peux prétendre que tu baises le Hulk.
Well, Henrietta helps with the books.
Henrietta aide à la comptabilité.
Dude, this helps.
Mec, ça aide.
And boxing helps to make you that kind of man?
Et boxer aide à être ce genre d'homme?
It helps people face the truth.
Ça aide les gens à faire face à la vérité.
Do that thing on her phone that helps us track her, that way we always know where she is and I can make sure that she's safe.
Fais ton truc sur son téléphone pour nous aider à la traquer, comme ça on sait où elle est et je peux m'assurer qu'elle va bien.
Sergei helps them obtain passports.
Je leur ai obtenu des passeports.
Believe me, but it helps.
Crois-moi, mais ça aide.
Sometimes he helps the wives with... stress management.
Parfois il aide les femmes à gérer le stress.
- It helps the mania not be so crazy.
Ça aide la maladie à ne pas être trop folle.
Something that helps me get to know him a bit better.
Quelque chose qui m'aide à mieux le connaître.
Who helps the people then?
Qui aidera les gens ici?
Sir, you've always said that God helps those in great trouble.
Vous avez toujours dit que Dieu aidait ceux qui en ont besoin.
And it's in the freezer because I read... that helps it maintain its potency.
Elle est au congélateur car j'ai lu que ça lui gardait toute sa puissance.
And this helps us how?
Et ça nous aide en quoi?
I find it helps if I'm in the same room as the machine.
Je trouve que cela m'aide si je suis dans la même pièce que la machine.
It helps the withdrawals.
Ça aide le sevrage.
Uh, detox helps your case.
La détox va aider votre dossier.
Helps the medicine go down.
Pour faire passer les médocs.
I said "please" when I yelled "stop," if it helps.
J'ai dit "s'il vous plait" lorsque j'ai hurlé "stop", ça a aidé.
He says putting the baby to the breast helps the mother to bond with it.
Il dit que mettre le bébé au sein aide à faire le lien avec lui.
Helps me through a difficult day.
Ca m'aide les jours difficiles.
~ Beti manush ekano nai. ~ She says it helps a great deal, but she says she is not only thanking you for helping with the pain, she also has missed the companionship of other women.
Elle dit que ça l'aide beaucoup mais elle n'est pas venue que vous vous remercier de l'aider, mais aussi pour lui avoir trouvé une amie.
You're the lady she helps at Cubs.
Vous êtes celle qui l'aide aux scouts.
~ It helps me.
- Ç'a m'aide.
He helps a scientist.
Il aide un scientifique.
It helps me think better.
Ca m'aide à réfléchir.
An app that helps parents find the least crowded playgrounds.
Une appli pour trouver les aires de jeu les moins peuplées.
Ivar needs your mother more than you do, and Harbard helps her to look after him.
Ivar a davantage besoin de votre mère que vous et Harbard l'aide à s'en occuper.
Even your presence in the city, Princess, helps them to believe in that.
Même votre présence en ville, princesse, les aide à le croire.
Um, if it helps, he said it was an amazing night.
Si ça peut t'aider, il a dit que c'était une nuit incroyable.
Well, my cousin works for this large accounting firm, you know, too large to take Bidexco on as a client, so, he helps them out on the weekends and they put all their cash right back
Mon cousin bosse pour un cabinet comptable, trop gros pour Bidexco. Mais il les aide le week-end.
So he goes into the kitchen, and instead of looking in the refrigerator for his usual, you know, after-school treat, he helps himself to his father's sawed-off shotgun.
Il va dans la cuisine, mais au lieu d'ouvrir le frigo pour se préparer son goûter, il prend la carabine à canon scié de son père.
A job that not only helps me, but helps my country?
Un travail qui non seulemement m'aide, mais aide mon pays?
Helps take the bullshit away.
Ça aide à oublier.
If he doesn't postpone it again, which he does, because he knows it helps Frank.
S'il ne décale pas encore, ce qu'il fait, pour aider Frank.
It helps people in need.
Elle aide les personnes dans le besoin.
Sometimes it helps to punish them.
Parfois on utilise la punition.
He's having trouble with the whole God thing, so I told him just replace the word "God" for "Jessa" and, like, see if it helps.
Il a des problèmes avec Dieu et tout ça, alors je lui ai dit de remplacer le mot Dieu par Jessa pour voir si ça l'aidait.
Sometimes, though, it helps to have fresh eyes on the situation, don't you think?
Cependant, parfois, ça aide d'avoir un nouveau regard sur la situation, non?
If it helps, what harm can it do?
Si ça aide, quel mal cela peut-il faire?
He accompanies me and helps me with all the procedures.
Il m'accompagne, et m'aide avec les démarches

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]