English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hermits

Hermits Çeviri Fransızca

34 parallel translation
Oh, my darlings, my little hermits!
Ah, mes petits, mes ermites!
What, my dears? My hermits, my rascals.
Alors, mes pauvres malheureux, mes petits gros,
Our volunteers are living off charity, like hermits.
Nos volontaires vivent de charité.
- Sis calls'em hermits.
- Ma sœur appelle ça des ermites.
What's true of the herds holds largely for the great solitaries and hermits.
Ce qui est vrai pour les bancs de baleines l'est aussi pour les solitaires.
Let's be hermits together.
Soyons des ermites.
Oh yes, and Herman e os Hermits.
Oui, chantée par Herman and the Hermits.
You two hermits, stop that sketch.
Bon, vous deux les ermites, arrêtez ce sketch.
They're hermits from Assisi, here to make submission to Your Holiness.
Voici les ermites d'Assise venus se soumettre à votre Sainteté.
We were told this was a humble group of hermits.
On nous a mal informés.
Get some tunes like Herman's Hermits...
Trouvez des tubes comme les Herman's Hermits...
At first I couldn't figure out why a couple rich babes like that holed up like hermits?
Au début, je ne comprenais vraiment pas pourquoi deux filles riches comme elles se terraient comme des ermites.
Well, that's what hermits do, Lovell
C'est ce que font les ermites, Lovell.
- Herman and the Hermits
- Herman and the Hermits
I look like Herman's Hermits.
On dirait les Herman's Hermits.
Moved out here to live in the sticks like hermits.
On vit en pleine cambrousse, comme des ermites.
These are valleys where hermits come to commune with the spirits and to seek their own kind of immortality.
Ce sont des vallées où les ermites viennent communier avec les esprits et chercher leur propre genre d'immortalité.
Sergeant Pepper and the fifth Herman's Hermits album.
Sergeant Pepper et le 5e album des Herman's Hermits.
And don't knock Herman's Hermits.
Ne te moque pas d'Herman's Hermits.
Why don't you give away the throne so we can retire to the woods and live like hermits?
Pourquoi ne pas céder le trône? Nous irions vivre en ermites dans les montagnes.
Hermits United.
L'Union des Ermites.
Mostly about men from Nantucket and hermits named Dave, but he does it with real sensitivity.
Ça parle surtout d'hommes du Nantucket et d'ermites dénommés Dave, mais c'est fait avec sensibilité.
And the company wants to turn my testicles into twin hermits with no conduit to the outside world.
- Et la société veut changer mes testicules en ermites jumeaux.
- You know what? We should live like hermits in a cave with my books and your songs.
- Tu sais..... on devrait vivre dans une grotte, dans notre coin.
Please forgive me. I've spent a lot of time with... hermits.
Pardonnez-moi, J'ai passé beaucoup de temps avec des... ermites.
Herman's Hermits.
Herman's Hermits.
Herman's Hermits, Chad Jeremy,
Herman's Hermits, Chad Jeremy,
Herman's Hermits?
Henry qui?
Hermits, by definition, are loners.
Les hermites, par définition, sont des solitaires.
Under the floor, it even has its own catacombs, maybe as a shelter for hermits, as protection against volcanic fallout.
Au sous-sol, elle possède même des catacombes, peut-être pour abriter des ermites, pour les protéger des débris volcaniques.
Say, you two are a couple of hermits.
Vous vivez comme des ermites.
Hermits that never see the outside. Women in bathrobes. People that are lonely and just want to have conversations.
Des ermites qui ne mettent le nez à l'extérieur... des femmes en robes de chambre... des personnes qui veulent converser... des enfants qui montent sur toi... des personnes qui semblent avoir d'étranges maladies.
They lived like hermits.
Un père et sa fille.
- Hermits do.
- Les hermites le font.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]