Hoffman Çeviri Fransızca
913 parallel translation
Hoffman sent me a contract for the rest of the season.
Hoffman m'a fait un contrat pour la saison.
Hoffman, you've been doing fine.
Hoffman, tu t'en tires très bien.
A Miss Hoffman.
Mlle Hoffman.
Good morning, Miss Hoffman.
Bonjour, Mlle Hoffman.
He did play something funny, Miss Hoffman.
C'est vrai qu'il a joué de drôles de notes.
May I invite Miss Hoffman to my birthday party?
Puis-je inviter Mlle Hoffman à mon anniversaire?
Tell Miss Hoffman she'll be very welcome to come to your party.
Dis à Mlle Hoffman qu'elle sera la bienvenue.
Miss Hoffman, you're very welcome to come to my birthday party.
Mlle Hoffman, vous serez la bienvenue à ma fête d'anniversaire.
You must come, Miss Hoffman.
Vous ne pouvez refuser.
- Mommy, make Miss Hoffman play, too.
- Maman, dis à Mlle Hoffman de jouer.
- Miss Hoffman.
- Mlle Hoffman.
Miss Hoffman next on the program?
Mlle Hoffman est la suivante au programme?
When Miss Hoffman finishes, Daddy, do we play again?
Quand elle aura fini, on rejouera ensemble?
Why, it's Miss Hoffman.
Mais c'est Mlle Hoffman!
- Hello, Miss Hoffman.
- Bonsoir.
- Good night, Miss Hoffman, Holger.
- Bonsoir.
- Good morning, Miss Hoffman.
- Bonjour, Mlle Hoffman.
Goodbye, Miss Hoffman.
Au revoir, Mlle Hoffman.
- Daddy, Miss Hoffman...
- Papa, Mlle Hoffman...
But why is Miss Hoffman going away?
Mais pourquoi Mlle Hoffman part-elle?
Just what did Miss Hoffman say?
Mais qu'a dit Mlle Hoffman?
Miss Hoffman has to go and visit relatives in Denmark.
Qu'elle devait se rendre au Danemark voir des parents.
- Miss Hoffman ready?
- Mlle Hoffman est-elle prête?
- Well, sir... on the evening of September 5, I arrived at my home... 1442 South Melrose, apartment six, from the poolroom where I hang out... at 1726 South Hoffman Boulevard at 7 : 17 p. m.
Le soir du 5 septembre, je rentrais chez moi, au 1442 avenue Melrose, appartement 6, après une partie, boulevard Hoffman, à 19 h 17 précises.
Hoffman!
Hoffman!
General Hoffman, we have contacted them.
Général Hoffmann, nous avons le contact.
Here is General Hoffman.
Ici le général Hoffmann.
What are you muttering about, Hoffman?
- Qu'est-ce que tu marmonnes?
Gus Hoffman.
- Gus Hoffman.
─ Miss Bartelli, Mr Hoffman.
- Mlle Bartelli, M. Hoffman.
Did you mention the text to Mr Hoffman?
- Vous avez tout dit à M. Hoffman?
Mr Hoffman, take 100 percent for trying and say good night.
M. Hoffman, merci quand même d'être venu, bonsoir.
You don't understand, Mr Hoffman.
Vous ne comprenez pas. Elle a été assassinée.
Yes, for Dr. Hoffman and me.
- Pour le Dr Hoffman et pour moi.
DR. HOFFMAN : It's really too early to be sure.
C'est trop tôt pour être sûr.
DR. HOFFMAN : Are you worried?
Vous êtes inquiète?
DR. HOFFMAN : He's really a marvelous fellow.
C'est quelqu'un de très bien.
DR. HOFFMAN :
Un malaise.
DR. HOFFMAN : Where are you taking that? In here.
Où portez-vous ça?
- Hoffman, Ilsa.
- Hoffman, Lisa.
The Hoffman House for dinner, and then to a vaudeville show.
Chez Hoffman pour dîner, puis au théatre de Vaudeville.
Come on, everybody, let's give the little girl a great big welcome.
MIle Victoria Hoffman. Applaudissons-la bien fort.
I enjoyed your performance, Miss Hoffman.
Votre numéro m'a beaucoup plu.
Victoria Hoffman... Gallagher's. Right.
Victoria Hoffman du Gallagher's!
I do not want to be alone with Hoffman!
Je ne veux pas être seul avec Hoffmann!
This concerns you too. The phone operator reported to Hoffman that you talked with the German ambassador.
La téléphoniste dit que tu as parlé à l'ambassadeur d'allemagne.
Hoffman will visit you there.
Hoffmann te rejoindra.
That nasty Colonel Hoffman giving him the dickens in his room or his prince of a beautiful father taking him to the ball?
A l'affreux Colonel Hoffmann qui le rembarre? Ou à un prince charmant de père qui le mène au bal?
What about our beers, Hoffman?
- Et nos bières?
Oh, hello, Dr. Hoffman. Will you hold on, please?
Des appels?
A new young talent, Miss Victoria Hoffman.
Une révélation.