English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Homicides

Homicides Çeviri Fransızca

1,172 parallel translation
Many homicides involve victim desecration.
Ce genre de choses n'est pas rare.
He's a suspect in two homicides.
II est soupçonné de deux meurtres.
The 20 % drop in homicides and street crime last year. Also, Stern's record. Hard-line.
baisse de 20 % de la criminalité l'an passé... et sur la sévérité du juge.
Are you down here on that homicide, if you're allowed, you know, to discuss that?
Tu es ici pour les homicides, si tu as le droit d'en parler?
Anyway, he's drinking at the bar, so I don't think a whole great deal of it, but then Mrs. Mohra, she heard about the homicides down here and thought I should call it in, so I called it in.
Il buvait au bar, donc j'ai pas fait attention, mais Mme Mohra avait entendu parler des homicides et m'a dit de le signaler, donc je l'ai fait.
The day of our homicides.
- Le jour des homicides.
We're Homicide.
On fait les homicides.
He was presently a suspect in four unsolved homicides.
Il est actuellement suspect dans quatre meurtres non résolus.
Frank Magicco worked out of a homicide unit in Brooklyn.
Frank Magicco travaillait aux homicides à Brooklyn.
At the time of his death, he was a suspect in five unsolved homicides.
Au moment de sa mort, il était suspect dans 5 cas d'homicides non élucidés.
We got two homicides here, and nobody gives a shit.
Il y a eu deux meurtres et tout le monde s'en fout!
Listen, Maria, were Lt. Stanley and Sgt. Morrison from Homicides.
Lieut.Stanley et Sergent Morrison de la Brigade Criminelle.
There was a series of homicides in 1992 involving men of the cloth.
Il y a eu une série de meurtres sur des prêtres en 1992.
So you figure that's what moved Jimmy from shakedowns to homicides?
Ce qui a forcé Jimmy à passer du racket au meurtre?
We got eyewitnesses to those bridal shop homicides.
On a des témoins pour le meurtre du couple.
Information the C.I. Gave up on those LaGuardia Homes homicides checks out.
L'indic avait raison pour les meurtres de la cité LaGuardia.
You do the 10 years... or you help us on these homicides we're looking at.
Tu fais 10 ans ou tu nous aides pour ces meurtres.
- May know about those bowling alley homicides.
Il sait peut-être pour le bowling.
There were some homicides last year, Eddie.
Il y a eu des meurtres l'an passé.
You organized an event where several homicides took place. Whatever you got to say, you need to be tellin'us.
Vous avez organisé un match qui a fini en tuerie, vous avez des choses à nous dire.
We clear these homicides, you get your charges dropped. The rest is on me.
Si tu trouves les coupables, on retirera l'inculpation.
unbelievable. asshole does six months behind acting in concert on two child homicides.
Incroyable! Ce connard n'a tiré que 6 mois pour un infanticide!
It is a well-known fact that a high percentage of homicides are motivated by romantic obsession.
Tout le monde sait qu'un grand pourcentage d'homicides sont motivés par une obsession sentimentale.
Louisiana state police for Bayou Boutt, homicide.
Police d'état de Louisiane, Bayou Boutté, homicides.
I've been working on homicides for 15 years.
Ça fait quinze ans que je travaille pour la criminelle.
The 3 Nite Owl suspects... ... while guilty of kidnapping and rape... ... were innocent of the multiple homicides at the Nite Owl.
Les trois suspects... coupables d'enlèvement et viol... étaient innocents de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
... Richard Stensland... ... who, along with former LAPD officer Leland "Buzz" Meeks... ... also committed multiple homicides on behalf of Captain Smith...
Richard Stensland... lequel, associé à un ex-officier du LAPD, Leland "Buzz" Meeks... a aussi commis des meurtres pour le compte du capitaine Smith... avant de trahir celui-ci... pour 12 kg d'héroïne... dont la récupération... fut le véritable mobile de la tuerie à l'Oiseau de Nuit.
We're dealing with a multiple homicide.
Il s'agit de plusieurs homicides.
You're saying there have been other homicides?
Ce serait un récidiviste?
No homicides at break-ins in two months.
Pas d'homicides lors de cambriolages depuis deux mois.
Convicted July 1 2th,'97. Two counts of vehicular manslaughter, five counts of reckless endangerment, possession of controlled substance, criminal possession of a weapon, parole violation.
Condamné le 12 juillet 97 pour deux homicides involontaires, atteinte à la sécurité publique, détention de stupéfiants, port d'arme illégal.
Convicted July 3,'97. Two counts, murder in the first degree.
Condamné le 3 juillet 97, pour 2 homicides volontaires.
Convicted May 14,'97. Two counts murder in the first degree.
Condamné le 14 mai 1997 pour deux homicides volontaires.
I've never dealt with a murder before, but you've had experience with homicide investigations? I have.
Je n'ai encore jamais enquêté sur un meurtre, mais vous avez l'expérience des homicides.
Yeah, they don't know yet if they want to bring him up on the homicides.
Ils savent pas encore s'ils vont l'inculper pour meurtre.
In his mid-20s and again in his early 30s, he was suspected of homicides in the states of Utah and Washington.
"Au cours de la décennie suivante, " il a été suspecté de meurtre dans l'Utah et l'Etat de Washington.
- You don't know homicides.
C'est votre premier homicide.
Inspector Andrew Trudeau, Homicide.
Inspecteur Andrew Trudeau, homicides.
Well, my focus is mainly homicide and robbery.
Je m'occupe surtout des homicides et des vols.
Dr. Greene, I'm Detective Gerald Leo, District Eleven, Violent Crimes.
Je suis l'inspecteur Gerald Leo, District 11, Homicides Violents.
Say they're both homicides.
Ce sont des meurtres.
See if there's been any homicides in the last 1 2 months involving surgically-removed flesh exposing bone.
Regarde s'il y a eu des meurtres depuis un an... avec des prélèvements de chair exposant les os.
" Dear Linc, I am enclosing photos of four unsolved homicides which took place in the last 1 2 months.
" Cher Linc, ci-joint photos de quatre meurtres non résolus... survenus depuis un an.
Homicides are the lowest it's been since 1961.
On n'a jamais commis moins de meurtres depuis 1961.
Homicides. Suicides. Overdoses.
Homicides, suicides, overdoses.
I believe, Abella, that your job is Homicides, right?
Que je sache, Abella, tu bosses à la Crim, pas aux stups!
We've come from the homicide desk.
On vient du département des homicides.
The rise in drug dealing after the mid 198Os is responsible for a sharp rise in the numberof homicides.
L'expansion du trafic de drogue à partir des années 8O... est la cause directe de la croissance du nombre d'homicides.
Baltimore Homicide Department.
Le service des homicides. - Oui?
- Wait. You usually investigate homicides?
- Vous enquêtez sur des homicides?
I'm in Homicide.
Je suis aux homicides.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]