English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hooking

Hooking Çeviri Fransızca

1,010 parallel translation
- I'm hooking just now.
- Je faisais du crochet.
I'll start hooking it up right away.
Je l'installe tout de suite.
No more hooking.
Fini, le trottoir.
Now... There's a feller over here on your left looking mean, standing tall in the sun, his thumbs hooking'his gun belt, legs wide apart, hat tipped back.
Bon, il y a un type à ta gauche, l'air mauvais, debout, en plein soleil, les pouces dans sa ceinture, le chapeau en arrière.
Maybe she was too old for hooking.
Elle n'avait plus l'âge de tapiner.
Hey, Claude, put this old black hooking'son of a bitch... in by himself somewhere.
Hé, Claude, mets cet enfant de salaud tout seul quelque part.
You know if they just let you have your way with the blushing brides instead of hooking you up to the machine you'd probably never come back up.
Si ils t'avaient laissé faire avec la fiancée. A la place de te brancher sur la machine. Tu serais jamais remonté.
I'm not talking about hooking some poor dogfish or sand shark.
Je ne parle pas d'aller taquiner l'aiguillat.
I did a little hooking...
Un peu la pute.
Hooking me up to one of your machines isn't going to do you any good.
C'est pas en me branchant à une machine que tu vas me faire parler, Huer.
'The principle of generating small amounts of finite improbability,'by simply hooking the logic circuits of a Bambleweeny 57 Sub-Meson Brain'to an atomic vector plotter,'suspended in a Brownian Motion producer-say, a nice cup of tea -
Le principe de génération de petites quantités d'improbabilité finie, par simple raccordement des circuits logiques d'un cerveau sub magnétique Pastastis 51 avec un conspirateur vectoriel mis en suspension dans un puissant émetteur de mouvements browniens, par exemple une bonne tasse de thé, était parfaitement maîtrisé.
Hooking up an antenna?
Tu branches une antenne?
Now, If there's any sign of guns, don't bother hooking'this up.
S'il y a des flingues, pas la peine d'accrocher ce câble.
She wants to give up hooking but...
Elle veut arrêter la prostitution, mais...
I'm hooking on.
Je m'accroche.
She's gonna start hooking any second, right in front of her own home.
Elle va l'emballer d'un moment à l'autre. Devant chez elle.
Hooking up.
Accrochage.
Oh, Jesus, I'm not hooking you.
Tu ne seras pas accro.
Man... Man builds a good, sturdy trade by hooking and crooking.
Un homme monte un bon commerce solide en volant et en arnaquant.
But, Sonny, I never did any hooking.
Mais tu sais, Sonny, je ne me suis jamais prostituée.
It is when you're supposed to be in your rug hooking class.
Vous devriez être à votre cours de crochet.
Well, I wouldn't call hooking your car a sound business.
De là à mettre ta voiture au clou.
So's hooking.
La prostitution aussi.
I reckon hooking up with Jerry Lee is about the best thing ever happened to us.
Cette association avec Jerry Lee est ce qui nous est arrivé de mieux.
- Hooking it up.
- Je l'accroche.
Two minutes for slashing, two minutes for hooking... and let's not forget my personal favorite... two minutes for high-sticking.
Deux minutes pour accrocher, deux minutes pour plaquer... et sans oublier mon favori, deux minutes de bâton-élevé.
- I'm hooking as fast as I can.
- Aussi vite que je peux.
He had thirteen-year-old girls hooking for him on the street.
Des gamines de 13 ans tapinaient pour lui.
Companies send him all over the world hooking up these complex systems.
Il relie des réseaux complexes de multinationales.
This is Tim and Bobby, they're hooking up my VCR.
Tim et Bobby. Ils branchent mon magnétoscope.
I'm still hooking to the left.
J'accroche toujours vers la gauche
She ain't hooking?
Elle tapine?
You're hooking beautiful as ever, Ramada.
Tu es plus belle que jamais, Ramada.
I'm tired hooking your sorry ass up.
Ras-le-bol.
Why didn't pay me after hooking?
Quand on va aux putes, il faut payer!
OK... I'm hooking up with Tokyo.
Et je me balance sur la bourse de Tokyo.
This isn't a conversation about hooking.
Il ne s'agit pas de prostitution.
They have what's called a scolex- - it's a sucker-like mouth with four hooking spikes.
Ils ont un scolex. Une tête pourvue de ventouses munies de 4 crochets. Ça pourrait donner ça?
Spoke on the phone about hooking up with Tanny Brown? Yes.
Vous m'avez appelé pour voir Tanny Brown.
Tell me something. Why did you stop hooking?
Pourquoi t'as arrêté de tapiner?
What did you charge? Hooking
Combien tu prenais quand tu tapinais?
Andy, I'm gonna start pickin'up this money before me and you start hooking'and jabbing'.
Je vais ramasser l'argent, avant qu'on se castagne.
Not yet. We tried hooking them to the power grid and we ended up blowing out half the relays.
En les branchant sur le réseau, on a fait sauter la moitié des relais.
It's hooking up with a Canadian train outside Cincinnati.
Il va rejoindre un train canadien à Cincinnati.
Yes, this perfume is called "Hooking Soul"
On nomme ce parfum "Voleur d'Âmes".
We could pick it by holding the head of the lion and hooking a foot at the same time
Comme ça.
So, Operation Trompeta means hooking on that slut.
Pepe!
Bonnie's hooking me up with her business.
Bonnie me prend dans son affaire.
They were hooking us up. Plus, we can go to Hollywood.
Elles nous tendent une perche.
Well, I ain't hooking any more. I know that.
- Je fais plus le tapin.
- Hooking direct to your 12.
Ici, Cobra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]