Horak Çeviri Fransızca
40 parallel translation
Dr. Franticek Svoboda, surgeon at St. Pancrazio hospital.
Horak, j'ai pensé que vous aimeriez rencontrer le Dr Svoboda, chirurgien à l'hôpital St Pancraz.
Horak!
Je regrette que tout cela soit arrivé.
- PAVEL HORAK ARTISTIC DIRECTOR
PAVEL HORÁK DIRECTEUR ARTISTIQUE :
Horak, take care of the horses!
Horák, occupe-toi des chevaux!
- Nothing for Mrs. Horakova again.
- Mme Horak, toujours rien.
I've invited the Horaks to the cottage for the weekend.
J'ai invité les Horak à venir dimanche à la campagne.
Perhaps Mr. Horak has slow sperm
M. Horak a peut être des spermatozoïdes trop lents.
So Horak bought it.
Au fait, Horak l'a achetée.
Congratulations Mr. Horak.
Mes félicitations M. Horak.
Mrs. Horakova's given birth!
Maman! Mme Horak a déjà accouché.
Horakova Bozena.
Horak Bozena.
Mrs. Horakova, he must be baking.
Voyons Mme Horak, il va cuire.
Did Mrs. Horakova borrow milk or bread from you yesterday?
Mme Horak est-elle venue prendre du lait ou une miche de pain?
- Have you seen Mr. Horak lately?
- As-tu vu M. Horak, dernièrement?
But Mrs. Horakova is hysterical.
Mais la Horak est hystérique.
Mrs. Horakova's probably gone for a walk with Otik.
Mme Horak a sans doute dû sortir se promener avec Otik.
Just that the Horaks'Mikes has ran away.
II y a juste le chat des Horak Mikes, qui s'est enfui.
Do you remember Mrs. Horakova?
Mme Horak? Ça vous dit quelque chose?
Mr. Horak's at work and Mrs. Horakova is probably out with Otik.
M. Horak est au travail. Et Mme Horak a dû sortir se promener avec Otik.
Mrs. Horakova!
Mme Horak!
So where's your baby, Mrs. Horakova?
Alors, où est votre enfant Mme Horak?
Mrs. Horakova!
Mme Horak, calmez - vous.
The Horaks have taken Otik to his grandmother's in the country
Les Horak ont mis Otik chez ses grands-parents, à la campagne.
What would you like Mr. Horak?
Que puis-je pour vous, M. Horak?
- Mr. Horak.
- M. Horak.
Mr. Horak.
M. Horak...
Mr. Horak says thank you.
M. Horak te remercie.
The Horak's were decent people, so why should they disappear?
Les Horak étaient des gens bien pourquoi auraient-ils disparus?
Horák and Stříbrný have legged it, now you have a bigger range to fill.
Horak et Stribrny sont loin, t'as une belle marge de manœuvre!
Give it to the Horák family, the farmstead behind the church.
A la famille Horak, c'est la ferme derrière l'église.
- Good afternoon. Horák family?
- Bonjour, je cherche les Horak.
We don't know what he told you but if you know anything... I just had to pass on a message in Lidice to the Horák family.
Nous ignorons ce qu'il vous a raconté mais si vous savez quelque chose... ll m'a demandé de passer un message aux Horak à Lidice.
Horáks from Lidice...
Les Horak de Lidice.
Horák and Stříbrný.
Horak et Stribrny.
Horak, I thought we both had the right to the whole truth.
Pourquoi suis-je ici?
Now if you will excuse me, Mr. Horak, I will have to hurry.
Excusez-moi, M. Horak, je suis pressé.
You say you were with him this morning, Mr. Horak?
L'inspecteur et moi sommes allés au cabaret, hier soir.
Thank you, Mr. Horak.
Vous resterez ici avec les autres témoins jusqu'à ce que tout soit réglé.
But no-one saw Horák or Stříbrný here.
Mais personne ne les a vus ici, ni l'un ni l'autre.