Hornigold Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Yes, sir, Captain Hornigold.
Oui, Monsieur, Capitaine Hornigold
What did Captain Hornigold want?
Que voulait le Capitaine Hornigold?
Fuck Hornigold.
Au diable Hornigold.
The fact that she appears to have Captain Hornigold and his men propping her up only adds to my conviction.
Le fait qu'elle ait le Capitaine Hornigold et ses hommes pour l'appuyer ne font que s'ajouter à mes conviction.
I think you should agree to Captain Hornigold's terms.
Je pense que vous devriez accepter les conditions du capitaine Hornigold.
she said would be taken over her dead body... then Captain Hornigold over there walks away from our nascent shipping consortium, killing it in its cradle.
aurait dû être prise après "l'avoir tuée" d'après ses mots... pour autant le Capitaine Hornigold ici présent tourne le dos à notre consortium de transport maritime naissant, le tuant dans son berceau.
Captain Hornigold asked me to sit in on Captain Lawrence's final preparations before departure.
Le capitaine Hornigold m'a demandé d'assister aux derniers préparatif avant le départ.
Captain Hornigold is right.
Captain Hornigold a raison.
They helped me surprise Captain Hornigold's men, we took his fort, and not once were any of them burdened with the thought, "What if this were to upset Eleanor Guthrie?"
Ils m'ont aidé à surprendre les hommes du Capitaine Hornigold, nous avons pris son fort, et pas un seul d'entre eux n'était préoccupé par la pensée, "Et si tout cela était fait pour contrarier Eleanor Guthrie?"
That Hornigold will?
Que Hornigold le fera?
Hornigold controlled the fort.
Hornigold contrôlait le fort.
Yesterday Captain Hornigold was immovable from that fort and Captain Vane was a beggar.
Hier, le capitaine Hornigold était impossible à bouger de ce fort et le capitaine Vane était un mendiant.
It's not Benjamin Hornigold's, it's not Charles Vane's, it's not my father's and it's not yours.
Elle n'est ni à Hornigold, ni à Vane, ni à mon père, ni à toi!
Eleanor, Captain Hornigold has extended me an offer to join his crew.
Le capitaine Hornigold veut me recruter.
You wanted to take Hornigold's seat at the table?
Tu voulais prendre la place de Hornigold?
Then that means you assume Hornigold's responsibilities, first among them... turning up for the fucking meetings.
Alors cela veut dire que tu assumes les responsabilités d'Hornigold, la première consistant à apparaître à ces putains de réunions.
Hornigold provided security for the consortium's operations.
Hornigold assurait la sécurité des opérations du Consortium.
You have heard I'm supporting Captain Flint against Captain Hornigold tonight, yeah?
Vous avez entendu que je soutiens le Capitaine Flint contre le Capitaine Hornigold ce soir, n'est-ce pas?
I cannot think of a better way to aid Captain Hornigold's cause than to appear panicked about it.
Je ne peux pas penser à une meilleure façon de venir en aide à la cause du Capitaine Hornigold, que de paraître paniqué à propos de cela.
I'd say you have at least a half dozen votes over Captain Hornigold at the moment.
Vous avez au moins une demi-douzaine de votes en ce moment.
Hornigold provided security for the consortium's operations.
Hornigold s'occupait de la sécurité des opérations du consortium.
I had no idea Hornigold would be so fucking petty as to divulge secrets about its weaknesses, risk its destruction for his own personal gain.
Je n'avais pas la moindre idée de la putain de mesquinerie d'Hornigold, qui divulguerait les secrets de ses faiblesses, risquerait sa destruction pour son profit personnel.
I thought they said no one survived the raid from Captain Hornigold's crew.
Ils avaient dit que personne n'avait survécu au raid de l'équipage d'Hornigold.
Captain Hornigold?
Capitaine Hornigold?
More important than losing our ship to Captain Hornigold?
Plus important que le Capitain Hornigold mettant la main sur ton bateau?
The good news for you is Hornigold's support has disappeared completely.
La bonne nouvelle pour toi est que le soutien d'Hornigold a complétement disparu.
Some due to loss of the gold, some following Hornigold out the door out of loyalty to him.
Certain à cause de la perte de l'or, D'autres par loyauté envers Hornigold.
We should take care to steer the men towards a replacement from Hornigold's men.
Nous devrions préparer les hommes Pour un remplacement des hommes de Hornigold.
Captain Hornigold's fort protects the bay from Spanish warships.
Le fort du Capitaine Harnigold protège la baie des bateaux de guerre Espagnols.
I'll make contact with Captain Hornigold, inform him of our arrival, and arrange safe passage into harbor.
Je vais prendre contact avec le Capitaine Hornigold, l'informer de notre arrivée, et s'arranger un passage sûr dans le port.
I'll engage Captain Hornigold and make way for the ship to enter the bay.
Je vais engager le Capitaine Hornigold et faire route vers le bateau pour entrer dans la baie.
Isn't that Hornigold's flag?
Ce n'est pas le drapeau d'Hornigold?
Fucking Hornigold.
Putain d'Hornigold.
Before I or Hornigold or anyone knew what was going on, he and his men were firmly positioned up there and threatening to sink every ship in the bay the moment we made any move against him.
Avant que qui que ce soit ne comprenne ce qui se passait, ses hommes et lui avaient pris leurs positions là-haut et menaçaient de couler chaque bateau présent dans la baie si on s'avisait d'essayer de le déloger.
- I know he and Hornigold spoke. - Eleanor.
Je sais que Hornigold et lui se sont parlés.
I have an obligation to Captain Hornigold's crew.
J'ai une obligation envers l'équipage du Capitaine Hornigold.
I know Hornigold wants it, too.
Je sais que Hornigold le veut aussi.
Word is Hornigold arrested her, handed her over to the navy.
Hornigold l'aurait arrêté, et l'aurait livré à la Marine Royale.
Fuck Benjamin Hornigold, his king, and their pardons.
Au diable Benjamin Hornigold, son roi, et leurs pardons.
And now Hornigold holds 80 of them.
Et maintenant, Hornigold en détient 80.
Someone larger than Hume or Hornigold.
Quelqu'un de plus imposant que Hume ou Hornigold.
Captain Hornigold will be sailing in consort with you.
Le capitaine Hornigold vous accompagnera.
We agreed that I would select a man to be responsible for making a direct move against Captain Hornigold once the battle begins.
Je devais choisir l'homme qui attaquera directement Hornigold au debut de la bataille.
He will lead Captain Hornigold exactly where I ask him to, of this I'm sure.
Il conduira le capitaine Hornigold a l'endroit demande, j'en suis sur.
I don't imagine Hornigold's offer still stands, if that's what you're asking.
Je ne crois pas que l'offre d'Hornigold tienne toujours, si c'est ce que tu demandes.
I understand why they would rather do battle with that storm than even consider surrendering to Hornigold.
Je comprends pourquoi ils préféreraient lutter contre cette tempête plutôt que d'imaginer se rendre à Hornigold.
He sailed at the head of a pirate fleet with a man named Benjamin Hornigold.
Il naviguait à la tête d'une flotte pirate avec un homme nommé Benjamin Hornigold.
I conspired with Hornigold, offered him control of Fort Nassau to turn against Teach.
J'ai comploté avec Hornigold, lui ai offert le contrôle du fort pour se retourner contre Teach.
Because Henry Jennings and Benjamin Hornigold and Sam Bellamy gave Nassau life.
Parce que Henry Jennings et Benjamin Hornigold et Sam Bellamy ont donné vie à Nassau.
Hornigold knows our last position.
Hornigold connait notre dernière position.
Captain Hornigold.
Capitaine Hornigold.