Horst Çeviri Fransızca
181 parallel translation
Horst, it is now the right time to read about the Blue Light on the mountain.
Horst, c'est le bon moment pour de connaitre la lumière bleue de la montagne.
But Hitler is Germany, as Germany is Hitler.! Hitler : Hail Victory!
Mais Hitler est l'Allemagne, comme l'Allemagne est Hitler! Le chant de "Horst Wessel"
I bet they sing the Horst Wessel song better than hymns.
Hymnes plutôt que cantiques.
Perhaps you would like to hear me sing the Horst Wessel song?
Vous voulez m'entendre chanter Horst Wessel?
Horst.
Horst.
I was just telling Horst that it really is... very unnecessary for him to feel uncomfortable, that he should be...
Je disais à Horst qu'il ne devrait pas se sentir mal à l'aise, qu'il devrait...
But you slept with Horst.
Mais tu as couché avec Horst.
Horst has a whore in there with him
Horst a une putain là avec lui
Mr Adolf Horst
M. Adolf Horst
Really, Mr Horst!
Vraiment, M. Horst!
Very strange lt is strange I met a man in Paris named Horst
Très étrange Elle est étrange. J'ai rencontré un homme du nom de Horst à Paris.
Horst?
Horst?
Horst saw him at your parents and told him that you were my...
Horst l'a vu chez vos parents Et lui a dit que vous étiez ma...
If you ever need me, my name's Knab. Horst Knab.
Si vous avez besoin de moi un jour, je m'appelle Knab.
I live at 24 Westendstrasse.
Horst Knab, 24, Westendstrasse.
Knab's his name, Horst Knab.
Il s'appelle Knab, Horst Knab.
Horst Knab ( close up )
Horst Knab en gros plan.
This enormous system consisting of over one thousand suns is at a distance of eight miIIiard light years
Selon le professeur Horst Löb, environ 6 % des soleils de l'univers tournent autour de planètes qui pourraient être habitées.
light away from us and is five to ten times bigger than our own milky Way In the opinion of Professor Dr. Horst Löb of Giessen 6 % of all suns in the universe are circled by planets which could be inhabited by some living beings
Si l'on essaie de s'imaginer que la Vole lactée est formée de plus d'un milliard d'étoiles, dont beaucoup ont un diamètre supérieur à la distance qui sépare la terre du soleil, et qu'elle se déplace
They think the Horst Wessel song is holy.
Pour eux le Horst Wessel est sacré.
Horst Wessel was a pimp who supplied Hitler with baby faces like you.
Horst Wessel était un maquereau... qui fournissait Hitler en minets comme toi!
We sang the Horst wessel together, right on the streets.
Nous avons chanté le Horst Wessel ensemble, dans la rue.
And they had a child, Horst, but he died young.
Ils ont eu un enfant... le petit Horst.
Little Horst.
Le Horstchen...
- Horst, What are you saying?
Qu'est-ce que tu racontes?
Well, Horst, how does it go on?
Horst, c'est quoi déjà la suite?
Horst, don't be so rebellious.
Horst, ne sois pas si contrariant!
No, no, Horst and I...
Non... Horst et moi, on va aller à Schabbach, et on l'invitera chez nous.
Come, Horst, lefs get changed.
Viens, Horst, on va se changer.
Now recite it, Horst.
Vas-y, Horst...
Horst, that's your uncle now.
C'est ton oncle!
Horst, you stay here.
Horst, tu restes ici.
Horst, Where's your mummy?
Horst! Où est ta maman?
Anton, take off your coat and play With Horst.
Anton, enlève ton manteau et va jouer avec Horst.
You, Eduard and Horst come to Schabbach for Christmas.
Viens passer noël à Schabbach avec Edouard et Horst.
Horts Wessel, your memory also burns bright on this holy Christmas night.
Horst Wessel, nous pensons aussi à toi en ce jour de noël.
I'm Horst.
Je m'appelle Horst.
" Paul and Marcy, Horst and I went to Club Berlin for drinks.
''On est allés boire un pot au Club Berlin.
"Paul and Marcy, Horst and I went to Club Berlin for drinks."
''Horst et moi on prend un pot au Club Berlin.''
I never miss a Horst Buchholz film.
Super. Je rate jamais un film de Buchholz.
Minister of Justice, Dr. Horst, Orthopaedics.
Ministre de la Justice, Dr. Horst, Orthopédie.
Horst Mueller.
Horst Mueller.
He aims to get the plans in the next few days... thanks to a high-placed French mole... who's supposed to deliver them through Consul Horst Burger... whom you know.
Il compte se procurer les plans grâce à une taupe française haut placée qui doit les lui fournir par l'intermédiaire du consul Burger que vous connaissez.
I am Horst. I'm speaking with you... because I am the most nonthreatening.
J'ai été désigné pour parler car je suis le moins menaçant.
Yeah, sock it to'em, Horst!
Fous-lui un pain, Horst!
Don't come home too late, you hear? How is she?
Kommt nicht zu spät nach Hause, hörst du?
- Well done, von Horst.
Beau travail, Von Horst.
- Von Horst!
- Von Horst!
Next to my Horst.
A côté de mon Horst.
What are the names of the fony-eight states?
Horst, c'est quoi les 48 Etats?
Guten morgen.
Je suis Horst.