Hotels Çeviri Fransızca
2,222 parallel translation
You know, big houses, city apartments, hotels and uniformed help.
Des grandes maisons, des appartements en ville, des hôtels.
- Cambodia. I build hotels.
Je construis des hôtels.
San francisco could use more hotels.
San Francisco aurait besoin de plus d'hôtels.
Hotels don't like us parking out front.
Les hôtels n'aiment pas qu'on se gare devant.
Hotels, restaurants, limousines... And since this one's against the clock, I want you working directly under me.
Hôtels, restaurants, limousines... et comme celui ci est un "contre la montre", je veux que tu travaille directement sous mes ordres.
I got it. Checks motels, hotels, car rentals, everything you can.
Cherchez dans les hôtels, les motels, les locations de voitures, tout.
Hotels, roads, retreats...
Hôtels, routes, maisons de retraite...
Maybe we could get vouchers from a couple of hotels for temporary housing.
On pourrait les faire héberger provisoirement dans deux hôtels.
A city with hotels, beaches, and people scurrying about.
Nous apercevons une ville avec des hôtels, la mer, des gens qui s'agitent.
Tall high-rise hotels hover above us. The sea is to one side.
D'un côté, de grands hôtels avec beaucoup d'étages, de l'autre, la mer.
And holds land all over the city, three hotels, owns a big piece of that development going up in the marina.
Posséder des terrains un peu partout en ville, 3 hôtels, avoir une grosse part dans le projet de développement de la Marina.
Uh, there's banks, commercial buildings, uh, hotels... restaurants, uh...
Il y a des banques, des bureaux, des hôtels, des restaurants...
McDonalds in Wenceslas Square, homeless beggars outside luxury hotels.
McDonalds sur la place Venceslas, des mendiants SDF devant des hôtels de luxe.
Five star hotels.
Bonne chance.
Bonnie Dillard didn't leave a forwarding address with your super, so he's going to check all hotels, bus and train stations.
Bonnie Dillard n'a jamais habité à l'adresse précédente qu'elle nous avait indiquée, donc il est en train de passer les hôtels en revue, ainsi que les stations de bus et trains.
Does arrangements for hotels and high-end parties.
Elle crée des arrangements pour les hôtels et les grandes fêtes.
Oh, right, like the way that Spa treatments in 5-star hotels can get old.
Bien sûr, comme si on se lassait des spas et des hôtels 5 étoiles!
All right, I'll check the hotels around Banes'apartment. Okay...
Bien, je vais vérifier les hôtels autour de l'appartement de Banes.
- Hotels, travel, hideouts.
- Hôtels. voyager. cachettes.
Fancy hotels, little chocolates on the pillows.
Des hôtels de luxe, des chocolats sur l'oreiller.
- Do you know any good, cheap hotels?
Frank, tu connais de bons hôtels pas chers?
- Mom, you hate hotels.
- Tu détestes les hôtels.
I cross-indexed last names that match hotels with her first name.
J'ai fait une recherche d'index à références multiples.
Yeah,'cause God knows there aren't any apartments or hotels or anything like that in the area.
Oui, car Dieu sait qu'il y a pas d'apparts ou d'hôtels, dans les environs.
Hotels used to burn their garbage.
Les hôtels brûlaient leurs ordures.
Especially in hotels.
Surtout dans les hôtels.
The endless hotel beds and, you know, rental cars.
Les interminables hotels et leurs lits, vous savez, les voitures de location.
They own clubs, restaurants, boutique hotels up and down West Coast.
Ils ont des boîtes, des restos, des boutiques d'hôtels.
And I was telling her all about how boring it is on the campaign trail and, you know, how you get--you get stuck in hotels and- - and airplanes, and I was telling her how i would write down my thoughts, and then she--she asked me to send them to her.
Et je lui racontais combien c'était ennuyeux de suivre une campagne et, tu sais, comment tu es bloquée dans des hôtels, des avions, et je lui ai dit que j'écrirais bien mes pensées, et elle m'a demandé de lui envoyer.
There's other nights, other hotels.
Il y a d'autres nuits, d'autres hôtels.
Now, any one of the big hotels has more rooms than all these put together.
N'importe lequel des hôtels actuels ont plus de chambres que tous ceux-ci réunis.
But they could not stay in the hotels.
Mais ils ne pouvaient pas rester dans les hôtels.
There was something about her going in for a swim at one of the hotels.
Il y a eu une histoire avec elle allant nager dans l'une des piscines de l'un des hôtels.
And priests don't go on retreat in hotels.
Et ils ne font pas de retraite dans des hôtels.
At least not hotels like this.
Du moins, pas de ce genre.
Bellmen wear monkey suits and work in hotel lobbies. I am a porter.
Ils ont des costumes de singes et sont dans des hôtels.
Make sure the hotel rooms are covered.
Assurez la surveillance des hôtels.
You now own three malls and five hotels - all very highly rated on hotels. com, you'll be glad to know.
Tu as maintenant 3 centres commerciaux et 5 hôtels.
See if the city could pay for the vouchers.
Si la ville pouvait payer les hôtels.
Then we come under sniper fire from the upper floors of a hotel.
À un moment donné, des snipers nous tirent dessus depuis les étages supérieurs des hôtels.
Notjust one. there are 10 railway stations. 20 bus stations. 50 parks. 100 theatres. above all these 1000's of hostels.
Pas seulement une, il y a 10 stations de chemin de fer, 20 stations de bus, 50 parkings, 100 théâtres, et surtout 1000 hôtels.
The man likes a high thread count.
Ce type aime bien le luxe. Hôtels 5 étoiles...
They're doing this big lifestyles project, hotel decor first, because they own so many of them, and then websites, probably a TV show.
C'est un projet sur les styles de vie. Les hôtels d'abord, ils en possèdent tellement, et... - les sites web, ou une émission TV.
I'm uploading a list of motels to kitt.
J'envoi une liste d'hôtels à Kitt.
State law forbids the hotel from having cameras in its bathrooms.
Les hôtels n'ont pas le droit d'avoir de caméra dans les toilettes.
"Look for a bed at this famous hotel chain,"
" Essayez cette célèbre chaîne d'hôtels
Try this hotel chain.
"Vous cherchez une chambre? Essayez cette chaîne d'hôtels."
We're going to one of those couples resorts.
On va dans un de ces hôtels pour couples.
And now, of course, every hotel room in town is booked.
Et maintenant, bien sûr, tous les hôtels sont bondés.
doctors, police officers, maitre d's... therapists.
Les médecins, les officiers de polices, maitres d'hôtels... thérapeutes.
I agree.
{ \ pos ( 192,200 ) } dans l'un des meilleurs hôtels de l'Upper East Side?