English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hoverboard

Hoverboard Çeviri Fransızca

87 parallel translation
Look, I need to borrow your Hoverboard.
- Écoute je dois t'emprunter ton...
He's on a Hoverboard.
Il a un Hoverboard.
Because this Hoverboard incident has now occurred, Griff now goes to jail.
c'est maintenant Griff qui va en prison.
Hoverboard.
- Le Hoverboard.
Doc, I'm gonna slip you the Hoverboard!
je vais te passer le Hoverboard!
Nate's hoverboard magnets.
Les aimants de l'hoverboard de Nate.
A hover-board competition.
Une compète d'hoverboard.
Has someone noticed that I have matching hover board and pants?
Quelqu'un a vu que j'ai assorti mes pantalons avec l'hoverboard? - Non.
jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant.
fourmi géante.
It's literally impossible to make good pasta without garlic.
# J'ai bien investi mon blé Y a rien que je ne puisse me payer # # Tu peux traverser ta vie en skate # # moi ce sera en hoverboard #
This is like the hoverboard thing.
C'est comme le truc du skateboard volant.
Starting to sound just like the hoverboard thing.
Ça commence à ressembler au truc du skateboard volant.
Stop saying "the hoverboard thing".
Arrête de parler du skateboard volant.
Hoverboard thing.
Skateboard volant.
Not the hoverboard thing.
Pas le skateboard volant.
A hoverboard is a board that hovers on magnetic energy.
Un skateboard volant est un skateboard qui vole sur l'énergie magnétique.
Hoverboard.
Hoverboard.
I was on a hoverboard!
J'étais sur un Hoverboard!
I fell off a hoverboard.
Je suis tombé d'un hoverboard. Pas trop grave.
Wait. You were on a hoverboard?
Tu étais sur un hoverboard?
We all know what a hoverboard is, Dave Kim.
Nous savons tous ce qu'est un Hoverboard, Dave Kim.
I was walking through the mall, and a scientist walked up to me, a real doc brown type, and he asked if I wanted to be in a select group of kids to test hoverboard technology.
J'étais au centre commercial ; et un scientifique vient vers moi, le genre Doc Brown, et il me demande si je voulais faire parti d'un groupe d'enfants selectionnés pour tester la techonologie de l'Hoverboard.
! A hoverboard?
Un Hoverboard?
I... rode a hoverboard.
J'ai fait de l'Hoverboard. horrible!
- I rode a hoverboard.
- J'ai fait de l'Hoverboard. - Encore.
- Again. - I rode a hoverboard.
- J'ai fait de l'Hoverboard.
- Again! - I rode a hoverboard!
- J'ai fait de l'Hoverboard!
- Again! I rode a hoverboard!
- J'ai fait de l'Hoverboard!
Nondisclosure Agreement? Just say that the scientist from the mall made you sign it and you legally can't show your hoverboard video.
Dis juste que le scientifique de la galerie marchande te l'a fait signer et tu ne peux légalement pas montrer la vidéo.
So, I know everyone was excited to see that video of me hoverboarding, but I-I can't show it.
Je sais que tout le monde était excité de voir cette vidéo où je fait de l'Hoverboard, mais je-je ne peux pas vous la montrer.
- I need to borrow your... hoverboard?
Tu me prêtes ton... Hoverboard?
The Hendo hoverboard, I saw that, and I got so excited. Wow!
Le skateboard volant Hendo m'a beaucoup enthousiasmé.
- [Jill Henderson] ls a hoverboard?
Le skateboard volant.
"Can I have a hoverboard? Can I have one, please?"
"Puis-je avoir un skateboard volant, s'il vous plaît?"
- I remember being with a couple of my friends and saying, "Yeah, yeah, I road a hoverboard."
J'étais avec mes amis, et je leur ai dit que j'étais monté sur un skateboard volant.
And I said, "Nope, it's true. I road a hoverboard."
Je leur ai répondu : "C'est la vérité, je suis monté sur un skateboard volant."
I was walking through the mall, and a scientist walked up to me, a real Doc Brown type, and he asked if I wanted to be in a select group of kids to test hoverboard technology. - True story.
C'est la vérité.
- It was really not fun doing the hoverboard.
Ce n'était vraiment pas amusant de faire du skateboard volant.
What he loved was watching the hoverboarding videos and getting to do that scene where he's up in the tree hoverboarding.
Il adorait regarder les vidéos d'Hoverboard et de reproduire cette scène où il fait du Hoverboard dans les arbres.
I mean, you know, anyone wants to ride a hoverboard.
Tout le monde veut faire du Hoverboard.
- May 31, 2013, and you're looking at the world's first ridable hoverboard.
Nous sommes le 31 mai 2013 et voici le premier skateboard volant qui vole vraiment.
- Well, the first ride, it was pretty amazing, because we were in our kitchen, and we had to literally chain it down, because we had no idea how powerful this beast of a hoverboard was.
Le premier essai était fabuleux car on était tous dans la cuisine, et on l'avait attaché avec des chaînes, car on n'était pas sûr de la puissance de ce monstre de skateboard volant.
That guy is going down the hall on a hoverboard!
Ce mec descend dans le hall sur un Hoverboard!
It's Conner's Confessions, hoverboard edition.
Les Confessions de Conner, édition hoverboard.
Things going from bad to worse for Conner4Real, seen unconscious, rolling around town on a hoverboard.
La situation dégénère pour Conner4Real, INCONSCIENT SUR SON HOVERBOARD aperçu inconscient, à déambuler en hoverboard.
the future of movement- - a hoverboard.
le futur du mouvement... un hoverboard.
It's a hoverboard.
C'est une planche à air.
- I don't understand. - It's a hoverboard.
- Je comprends pas.
♪ but nonetheless I feel the need to say ♪ The Goldbergs - 02x08 I Rode a Hoverboard
The Goldbergs - 02x08 I Rode a Hoverboard
Just do the hoverboard thing.
Sors moi juste le truc de l'Hoverboard.
Emmy had found out that I'd never rode a hoverboard.
Emmy avait découvert que je n'avais jamais fait d'Hoverboard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]