How'd you know my name Çeviri Fransızca
86 parallel translation
Yes, and I know how you intend to raise it. Get my name on a contract... shake down some new angel on the strength of my reputation.
En secouant le cocotier d'un généreux mécène attiré par ma signature en bas d'un contrat.
- How'd you know my name was Toto?
- Comment connaissez-vous mon nom?
- How'd you know my name was Butch?
- Vous savez mon nom? - Comme vous, qu'il pleut.
- How'd you know my name?
- Comment le savez-vous?
How'd you know my name?
Comment vous savez mon nom?
- How'd you know my name?
Comment sais-tu mon nom?
How'd you know my name?
Comment saviez-vous mon nom?
How'd you know my last name?
- Comment avez-vous su mon nom?
How'd you know my name?
Vous savez mon nom?
How? How'd you know my name?
Comment savez-vous mon nom?
Now, who the hell are you and how'd you know my name?
Qui es-tu et comment sais-tu mon nom?
How'd you know my name?
Comment connaissez-vous mon nom?
How'd you know my name?
Comment connais-tu mon nom?
- How'd you know my name?
- Comment vous savez mon nom?
How'd you know my name?
Vous connaissez mon nom?
- How do you know my name?
D'où savez-vous mon nom?
How'd you guys know my name?
Comment avez-vous su mon nom?
How'd you know my name?
Comment sais-tu mon nom?
- How'd you know my name?
- Vous connaissez mon nom?
How'd you know my name?
Comment savez-vous mon nom?
Earlier how'd you know my name?
Tout à l'heure... vous connaissiez mon nom?
How'd you know my name was Harm?
Comment avez-vous su que mon nom était Harm?
- How do you know my wife's name?
D'où tu sais ça?
Yeah. How'd you know my name?
Comment connaissez-vous mon nom?
How'd you know my name?
- Tu connais mon nom?
- How'd you know my name?
- Comment vous savez?
- How do you know my name?
- D'où connais-tu mon nom?
How do you know my name?
- D'où savez-vous mon nom?
How'd you know my name was Jack?
Comment tu connais mon nom?
How'd you know my name?
Comment tu connais mon nom?
- How'd you know my name?
Vous me connaissez?
- How do you know my name?
Elle ne parle pas un mot d'anglais.
- How'd you know my real name?
Tu connais mon nom?
How d i d you know my name?
Comment sais-tu mon nom?
- How'd you know my stage name?
Vous connaissez mon nom de scène?
- How'd you know my real name?
Comment tu sais mon nom?
How'd you know my name?
Comment tu sais mon nom?
How do you know my name?
D'où tu connais mon nom?
How do you know my name?
- D'où tu connais mon nom?
How come you know my name?
D'où tu sais mon nom?
How the hell do you know my name?
D'où tu connais mon nom?
My name's Amy and I know you have a winter program and I was wondering when I could audition, sign up, how to start?
J'ai entendu dire que vous aviez une session d'hiver. Je me demandais si je pouvais passer l'audition et m'inscrire.
So you know my name and where I'm from, so I assume you also know how I'm connected to this man's mind.
Donc vous connaissez mon nom et d'où je viens, donc je suppose que vous savez aussi comment je suis connecté à l'esprit de cet homme.
Wait a minute, how'd you know my name?
Vous connaissez mon nom?
You go have yourself a good cry, You'll feel better... bitch! How'd you know my name?
Comment vous connaissez mon nom?
How'd you know my real name?
Qui t'a dit quel était mon vrai nom?
How d'you know my name?
Qui vous a donné mon nom?
- How'd you know my name?
- Comment tu savais mon nom?
And how'd you know my name, Barry?
Et comment se fait-il que tu connaisses mon nom Barry?
How'd you know my name was...
Comment saviez-vous que je m'appelais...
- I'm doing fine, and how'd you know my name?
Bien. Vous connaissez mon nom?