How's your dad Çeviri Fransızca
338 parallel translation
How much was your dad making when he married your mom?
Combien gagnait ton père quand il s'est marié?
Say, Dad, let's hear about how they opened fire and riddled your cab with bullets.
Raconte comment ils ont criblé ton taxi de balles...
- That's how you speak to your dad? In the days of the Emperor, they would have straightened you out.
" Mme la comtesse de Monvernat, 9 rue Cassette...
Hello, Dad. How's your golf?
- Bonjour, papa.
- How's your dad?
- Comment va votre père?
My fiancée won't mind, and that's how your Dad would have liked it.
Ma fiancée est d'accord et c'est ce que ton père aurait souhaité.
How's your dad doing?
Ton papa va bien?
How's your dad?
Et ton père?
"How's your day, pal?" "Great, Dad."
"Comment était ta journée, mon vieux?" "Géniale, papa."
How's your dad?
Et ton père, alors?
I DON'T KNOW HOW MANY POOL GAMES I'VE THROWN. ANYWAY, ONE NIGHT YOUR DAD WALKS IN.
Il m'emméne dans ma chambre, me déshabille, me met au lit, puis s'en va.
How come you're taking your dad's passkey?
Pourquoi tu prends le passe de ton père?
Dad, I understand how you feel, but he's still your friend.
Je sais ce que tu ressens, mais il reste ton ami.
How's your dad?
Comment va ton père?
How's your dad?
Comment va ton pére?
How's your dad doing?
Comment va votre père?
Dad, how come you got to ask somebody's permission to work on your own invention?
Il te faut une permission pour travailler à ton invention?
- How's your dad doing?
- Comment va ton père?
Sister Mao, how's your dad, Mr. Mao...
Comment se portent vos parents, M. et Mme Mao?
How can you work in your Dad's garage!
Comment peux-tu travailler dans le garage de ton papa!
How's your dad? How's he recovering from that stroke?
Ton père se remet de son attaque?
So, how's your dad doing?
Alors, comment va ton père?
Anyway, how's your dad?
En tout cas, comment va ton papa?
MY DAD PLAYS GOLF, AND I ASK HIM, "HOW'S YOUR GAME, DAD?"
Mon père joue au golf et je lui ai demandé :''Comment ça va?
- How's your dad?
- Comment va ton père?
I don't know how your dad died, but it's not because of that.
J'ignore comment ton père est mort, mais ce n'est pas à cause de ça.
How's your dad?
Ça va, ton père?
So how's your dad?
Alors comment va ton père?
How's your dad? How's Milton?
Comment va ton père, comment est Milton?
"That's not how your dad used to do it?"
"T'es pas comme ton père."
If your mom's a garlic and your dad's an onion, how could you smell good?
Comment m'endormir avec du sang sur les mains? C'était ma décision.
I could also tell them how your mum and dad had to go to France to extricate you from that sanatorium where you lay, sick in the head as ever, pumped full of medicine, to your mother's despair.
Ou leur raconter quand papa-maman ont dû aller en France pour t'aider à sortir de ce sanatorium où tu croupissais bourré de médicaments au grand désespoir de ta mère.
Or how about finding a box of magazines, huh? Under your dad's bed?
des relations charnelles avec une voisine ou la découverte de certaines revues sous le lit de ton père?
So your dad's back? How long have you known?
C'est incroyable.
- How's your dad? - He never got off the plane.
- Comment va ton père?
- How's your dad?
- Et ton père?
How's your dad?
Comment va votre père?
So, how'd things go with your dad?
Ça s'est passé comment avec ton père?
- Hey, how's your dad?
- Comment va ton père?
I don't know your dad's first name. I don't know if you ever wore braces or contacts or glasses. I have no idea how you came to be a wedding planner, Mary.
Je ne sais pas le prénom de votre pére, si vous avez porté un appareil ou des lunettes ni comment vous vous trouvez être notre organisatrice.
If your dad's such a great baseball player, how come he never taught you how to throw a baseball?
Si ton papa est un si bon joueur, pourquoi ne t'a-t-il pas appris à lancer?
- How's your back, Dad?
Comment va ton dos, papa?
How's your dad, Jack?
Comment va ton père?
How's your dad doing?
Comment va ton papa?
I tell the boys to buy some booze in the store How's your dad doing?
- Qu'est-ce qu'il fait ton père?
You have to call me sister even if I'm just one year older. How's your dad?
Même avec un an de différence, je suis ton aînée.
It's just a sign of how much you loved your dad.
C'est l'amour que vous aviez pour votre père.
How was your visit with your mother and dad?
Ça s'est bien passé avec tes parents?
- Hey, Whitney, how's your dad?
- Whitney! Comment va ton père?
- How's your dad?
- Ton père?
How's your family doing, you know... since the tragedy with your dad?
Comment va la famille, depuis la tragédie avec ton père?
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94