How are you this evening Çeviri Fransızca
74 parallel translation
- How are you this evening?
- Comment allez-vous ce soir?
How are you this evening, Mike?
Comment ça va ce soir, Mike?
- Hello. How are you this evening?
Bonjour, comment ça va?
- How are you this evening?
- Tout va bien?
- How are you this evening, Ethel?
- Comment vas-tu, Ethel?
How are you this evening?
Vous passez une belle soirée?
Governor. How are you this evening?
M. le Gouverneur, comment allez-vous?
Hello, Sibyl, how are you this evening?
Comment allez-vous ce soir?
Barbara... barbara... help me... help... me... ah, how are you this evening, miss polk?
Aide-moi. Comment allez-vous ce soir, Mlle Polk?
But how are you this evening? You're totally distraught.
- Mais qu'avez-vous aujourd'hui?
Hi, Mr. Gladstone. How are you this evening?
Vous allez bien, M. Gladstone.
How are you this evening?
Comment allez-vous, monsieur?
How are you this evening?
Comment va?
And how are you this evening?
Comment allez-vous, ce soir?
Hello, steady customer. How are you this evening, sir?
Comment ca va?
- How are you this evening?
- Comment ça va ce soir?
How are you this evening, Mr Garak?
Comment allez-vous ce soir, M. Garak?
How are you this evening?
Comment va Madame, ce soir?
How are you this evening?
Comment allez-vous?
How are you this evening, Ensign?
- Comment allez-vous, enseigne?
How are you this evening?
Comment ça va ce soir?
How are you this evening?
Comment ça va?
Well, Mr. Bones, how are you this evening?
Comment allez-vous, M. Bones?
Good evening, how are you this evening?
Bonsoir, vous allez bien?
- Mr Shanahan, how are you this evening?
- M. Shanahan. Ça va, ce soir?
I'm home, Mother How are you this evening?
Je suis de retour, Mère. Comment allez-vous ce soir?
How are you this evening?
Comment vas-tu ce soir?
How are you this evening?
Bien. Bien.
- And how are you gentlemen this evening?
- Comment allez-vous, Messieurs? - Merveilleusement bien.
- How are you this evening?
- issus de toutes classes sociales.
- How are you feeling this evening, sir?
- Comment allez-vous ce soir?
Yes, Rico. How are you this pleasant evening?
Comment se passe votre charmante soirée?
Well then, how are you going to get out of the concert this evening?
Alors, comment allez-vous vous dérober pour le concert de ce soir?
And how are you this evening?
Comment allez-vous ce soir?
And how are you this evening?
Comment ça va, à part ça, toi ce soir?
And how are you this fine evening?
- Comment allez-vous ce soir?
So, how are you all, you are doing this evening?
Alors vous voulez qu'on fasse quoi ce soir?
- How are you fellows this evening?
- Comment allez-vous?
How are we treating you this evening, Mr. McKussic?
On s'occupe bien de vous, M. McKussic?
And how are you this evening?
Et toi, ça va?
How are you all enjoying the dinner this evening?
Vous appréciez le dîner?
Hi. Uh, how are you ladies doing this evening?
La soirée se passe bien?
Well, how are you feeling this evening?
Comment vous sentez-vous?
Excuse me, ladies. How are you? This evening is tonight.
Comment ça va, les filles?
How are you doing this evening?
Bonsoir, comment ça va?
How are you doing this evening?
Comment ça va ce soir?
- How are you two doing this evening?
- Comment aIIez-vous?
How are you doing this evening?
Comment ça va, ce soir?
How are you feeling this evening, Charlie?
Comment ça va ce soir, Charlie?
- Hey, Bob! How are you, this evening?
- Comment ça va, Bob?
How are you doing this evening?
- Tout va bien?