Hoyt Çeviri Fransızca
683 parallel translation
Charles Holt phoned about an interview.
C. Hoyt demande une interview.
Friday, at 2 pm for Mr Holt.
Vendredi, 14 h pour M. Hoyt.
Mr. Hoyt, there's a gentleman here to see you about something.
M. Hoyt, un monsieur ici voudrait vous voir pour quelque chose.
Mr. Hoyt?
M. Hoyt?
Thank you, Mr. Hoyt.
Merci, M. Hoyt.
- Going to Uncle Hoyt's?
- Tu vas chez Oncle Hoyt?
Vance Hoyt.
Vance Hoyt.
Since Granddad died, Uncle Hoyt's been unofficial advisor to half of Texas.
Quand Grand-père est mort, il est devenu conseiller non officiel du Texas.
It's not much of a place to look at, but Uncle Hoyt's quite a man.
Sa maison n'a l'air de rien, mais l'oncle Hoyt est un sacré bonhomme.
- Where's Vance Hoyt?
- Où se trouve Vance Hoyt?
To be blunt about it, Mr. Hoyt took the most irrational attitude... about a tax law that was levied on him by the Provisional Government.
Pour faire court, M. Hoyt a adopté une attitude irrationnelle à propos d'une taxe que le Gouvernement provisoire lui a infligé.
Hoyt disappeared, a most annoying situation.
Hoyt a disparu, une situation tout à fait ennuyeuse.
It's not like Uncle Hoyt to disappear because of a legal paper.
Ça ne ressemble pas à l'Oncle Hoyt de disparaître pour un papier officiel.
That's Uncle Hoyt's buffalo gun.
C'est le fusil à buffle d'Oncle Hoyt.
My name's Hoyt.
Je m'appelle Hoyt.
- What do you think of Hoyt?
- Que pensez-vous de Hoyt?
'Are you listening, Mr Hoyt?
Vous écoutez, M. Hoyt?
- Special Agent Hoyt, please.
- L'agent spécial Hoyt.
'Mr Hoyt will be changing planes in Denver at 10 : 15.'
M. Hoyt change d'avion à Denver à 10 h 15.
'Mr Thomas Hoyt, flight 405, please pick up a red courtesy phone.'
M. Thomas Hoyt, vol 405, est demandé au téléphone rouge.
- Mr Hoyt.
- M. Hoyt.
-'Hoyt, this is Calder.
- Hoyt, ici Calder.
- This is Hoyt.
- Ici Hoyt.
Tell Hoyt.
Prévenez Hoyt.
- You're lying, Hoyt, like always.
- Tu mens, Hoyt, comme toujours.
Bring the letter to Hoyt Street station, downtown side.
Apporte la lettre au métro de Hoyt Street, quai direction nord.
Chief Hoyt, I'd like to add, please. - The cashier was very upset.
Je voudrais ajouter que le caissier était paniqué
Hoyt's not going to be able to run interference for us much longer, you should know that.
Hoyt ne pourra pas nous protéger longtemps
Hoyt's trying as we speak.
Hoyt essaye d'en avoir un
235 Hoyt, Mandela projects, all right?
235 Hoyt, la cité Mandela, c'est ça.
Excuse me, sir. Which building is 235 Hoyt?
Pardon, c'est où le 235 Hoyt?
... Hoyt.
Hoyt.
And Hoyt wraps a towel around all three of them.
Hoyt les enveloppe dans une grande serviette...
Those Hoyt kids, they're just out to get in trouble.
Les Hoyts sont venus mettre la pagaille.
Hoyt, Burns.
Hoyt avec Burns...
Prisoner number 98H432, Jaz Hoyt.
Prisonnier matricule 98H432, Jaz Hoyt.
Mr. Hoyt.
M. Hoyt.
Hoyt Avenue, brooklyn, 3 o'cIock.
Avenue Hoyt, Brooklyn, 15h.
Listen, Hoyt... you wanna start pulling scams in here behind my back... I'll get you transferred out of here faster than you can fucking spit.
Écoute, Hoyt, si tu commences à me jouer des tours dans le dos, je te fais transférer avant que t'aies le temps de cracher.
I cleared it with Hoyt.
Je me suis arrangé avec Hoyt.
And, Hoyt, when you saw these come up on the screen, why didn't you tell the CO?
Hoyt, quand tu l'as vu sur l'écran, pourquoi t'as pas prévenu le gardien?
The old guy's Edgar Hoyt.
Le plus vieux, c'est Iker Hoyt.
Mr. Hoyt's office.
Le bureau de M. Hoyt.
Ashley had an informant inside Hoyt and Associates.
Ashley avait un informateur dans le cabinet Hoyt.
You work for Hoyt and Winston.
Vous travaillez pour Hoyt!
Hi, I'm Emma Hoyt.
Bonjour. Je suis Emma Hoyt.
Mr. Hoyt, you are full of stool.
Vous êtes plein d'excréments.
- Hoyt-Schermerhorn.
- A Hoyt-Schermerhorn.
And Guillaume Tarrant, that's Jaz Hoyt.
et Guillaume Tarrant, voici Jaz Hoyt.
Hoyt's got the hots for Stanislofsky, not me.
C'est Hoyt qui a une dent contre lui, pas moi.
That biker, Hoyt, and one of those Irish boys, Keenan.
Le motard, Hoyt, et l'un des Irlandais, Keenan.