English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hpd

Hpd Çeviri Fransızca

489 parallel translation
This is Captain Fairbanks of the HPD. Put down your weapons.
Ici le capitaine Fairbanks du HPD Baissez vos armes.
We got HPD a description.
On a donné une description au HPD.
Hey, HPD found the car.
Hé, le HPD a trouvé la voiture.
Update HPD on the new alias, and make sure Homeland Security adds it to the no-fly list.
Avertis le HPD de cette nouvelle identité, et assure-toi que la Sécurité Intérieure l'ajoute dans les interdictions de vol.
- Lock down the hospital, have HPD block off every access street.
- Bouclez l'hôpital, que la police bloque toutes les rues autour.
HPD just tried to activate the vehicle locator on the stolen squad car.
La police a essayé d'activer la balise de la voiture volée.
All right, increase the number of HPD officers sitting on Cannon's house
Bon, que la police mette plus d'hommes près de chez Cannon
All right, we need to call HPD, and tell them that Reggie Cole is wanted for the murder of one of the men who killed his wife.
Bon, il faut appeler la police et dire que Reggie Cole est recherché pour le meurtre de l'un des tueurs de sa femme.
So, we need to call HPD, radio silence on the case right now.
Donc, il faut décréter le silence radio tout de suite.
I had HPD run Renny's financials and his phone records.
J'ai les relevés de compte et de téléphone de Renny.
I'll have HPD forensic accountants dig deeper into his financials, see if they can find that exact amount anywhere.
Assure-toi que la brigade comptable creuse plus profond dans ses comptes et trouve à quoi correspond cette somme.
Chairman Akahoshi... my uncle was devastated by the death of my aunt, and in a misguided attempt to help me salvage my career with HPD, he tried to implicate himself.
Président Akahoshi... mon oncle a été dévasté par la mort de ma tante, et dans un élan peu avisé pour sauver ma carrière au HPD, il s'est lui-même accusé.
You were accused of stealing this money- - an accusation which you denied and fought to the point of resigning from HPD...
Vous étiez accusé du vol de cet argent... Une accusation que vous avez réfutée et combattue, au point de démissionner du HPD.
HPD forensic accountants took a look at the amount of money that Renny borrowed from Marcum, and get this- - their research turned up that $ 291,570 is the exact amount that the U.S. Department of Agriculture reports that it costs to raise a child to the age of 18.
Le HPD a étudié la somme d'argent que Renny a emprunté à Marcum. Ils ont trouvé que 291 570 $, c'est le montant exact que le département de l'Agriculture juge nécessaire pour élever un enfant jusqu'à 18 ans.
Smart move, rejoining HPD.
C'était judicieux de rejoindre le HPD.
Still no sign of Steve, but HPD's out in full force.
le HPD est partout.
You're not carrying a badge anymore, Kono. I can't guarantee HPD back up.
le HPD peut pas te couvrir.
In the meantime, we need to find McGarrett before HPD does, okay?
on doit trouver McGarrett avant le HPD.
I'll take it up to the North Shore, distract HPD.
ça occupera le HPD.
You are HPD, Chin.
Tu es le HPD.
Hey, just'cause the badge says HPD, doesn't mean I'm not Five-O.
je suis toujours Five-0.
HPD reports all registered sex offenders within five miles of the abduction site have been accounted for.
- Le HPD assure que tous les délinquants sexuels dans un rayon de 8 km sont présents.
The bad news is that the blood we found in the trunk was a match to a John Doe gunshot victim HPD found this morning.
La mauvaise est que le sang trouvé dans le coffre est celui d'une victime inconnue trouvée ce matin par le HPD.
This is my activity log for the HPD database.
C'est mon rapport d'activité sur la base de données du HPD.
What's she doing using your password to access HPD files?
Pourquoi utiliser ton compte pour accéder aux fichiers du HPD?
I want to know why you were using my password to access HPD records.
Pourquoi tu utilises mon compte pour accéder à des fichiers du HPD?
And, uh, you used his password to get me those HPD files?
Vous avez utilisé son compte pour obtenir les infos?
You do know that HPD forced him out of the department, right?
Tu sais que le HPD l'a poussé à partir?
Think I'd like to ease you into it first. Provide us with some information about an upcoming HPD raid, and... we'll see how that goes.
J'aimerais avancer progressivement. et on verra comment ça évolue.
Either that or somebody wanted information out of this guy.
- Ou il avait des infos. Le HPD a trouvé aucun témoin.
Steve, she hacked into the HPD database using my password.
Elle s'est connectée au réseau du HPD avec mon compte.
All I know is that Dwight called and told me I was gonna take him to a motel in Aiea, but then when we got there, HPD was on the scene and they opened fire.
Je suis au courant de rien. Dwight m'a appelée pour que je le conduise à un motel. le HPD y était.
You understand that. These guys still have contacts inside HPD.
Ils ont toujours des contacts au HPD.
Somebody tipped off HPD.
Quelqu'un a prévenu le HPD.
HPD turn up a murder weapon yet?
Le HPD a trouvé l'arme?
Yeah, HPD says there were other home invasions in Honolulu this week.
D'après le HPD, y a eu d'autres cambriolages cette semaine.
All right, let's call HPD, let's make sure we know everything there is to know about these other home invasion cases.
Appelons-les pour avoir des infos sur ces autres cambriolages.
Okay, and investigating a crime scene is very important to my job. Right, and if you want HPD to cooperate with us, you can't disrespect their religion, man.
Inspecter une scène de crime est crucial pour mon travail. tu dois respecter leur religion.
Let me ask you a question. HPD, they secured this area, correct?
pas vrai?
HPD has no active investigation into the body parts trade.
Le HPD n'a pas d'enquête similaire en cours.
Send HPD over to Kapana General.
- Envoie le HPD à l'hôpital.
H.P.D. Has the cars. We can head over there.
Les voitures sont au HPD.
Well, maybe he used it to store the 50 grand. HPD!
Il a dû l'utiliser pour stocker l'argent.
Show us your hands!
HPD! Les mains en l'air!
Captain Fryer with HPD. Steve McGarrett, Five-O.
Five-0.
HPD showed it around the hotel.
La police l'a montré à l'hôtel.
Now, what was I supposed to do? That's a good question. I'm glad you asked.
230 ) } Bonne question. au lieu de le démanteler et de t'enfuir rejoindre le HPD.
Instead of running off and joining HPD. - Running off? - Yeah.
M'enfuir? pas en étant chômeur.
You don't have access to HPD's database.
T'as pas accès au réseau du HPD.
HPD's gonna be on the look out for it.
Le HPD la surveille.
Hey, just got off the phone with HPD.
J'ai parlé au HPD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]