Huey Çeviri Fransızca
573 parallel translation
HUEY : Hockey one, hike.
À la une.
HUEY : Come on, boys! Uncle Donald's got it!
Venez, les gars l Oncle Donald a le palet!
I haven't enjoyed myself so much since Huey Long died.
Je ne me suis jamais tant amusée depuis la fin du régime sec!
Huey Long said every man's a king and I'm the king around here.
'Tout homme est roi'a dit Huey Long. Ici je suis le roi.
Huey'Piano'Smith.
Huey "Piano" Smith.
It was Huey started firing at them. I even tried to stop him.
C'est Huey qui a commencé, j'ai même essayé de l'arrêter!
From now on,..... drone number two,..... you will answer to the name of Huey.
À partir de maintenant, drone numéro deux, tu répondras au nom de Huey.
Huey,..... you take one step forward.
Huey, fais un pas en avant.
Now, Huey, you're gonna plant the tree..... and, Dewey, you're gonna dig the ditch.
Huey, tu vas planter l'arbre et Dewey, tu vas creuser le trou.
Now,..... Huey, here's the tree.
Et maintenant, Huey, voici l'arbre.
Huey... and Dewey.
Huey... et Dewey.
Huey, come over and sit down here.
Huey, viens t'asseoir ici.
All right, Huey.
D'accord, Huey.
Huey and Dewey beat me at my own card game!
Huey et Dewey m'ont battu à mon propre jeu.
Huey, go get me the grey book.
Huey, va me chercher le livre gris.
We're coming to the dome. Wait right there, Huey.
On arrive tout de suite.
I'm sorry, Huey,..... but that's the best that I can do.
Je suis désolé, Huey, mais c'est le mieux que je puisse faire.
I don't know, Huey. It's just not working.
Je ne sais pas quoi faire, Huey.
Huey, Dewey, come on.
Bien, six heures.
Huey, you have to come with me..... because you're just not working well enough to help Dewey.
Huey, tu dois venir avec moi parce que tu ne marches pas assez bien pour aider Dewey.
Hi, Huey!
Salut, Huey.
I want you to stall the release on Huey Chaco.
Je veux que tu bloques la libération de Huey Chaco.
Hey, there, Huey!
Dis-moi, Huey!
Little Huey Chaco and John Brown Harris.
Little Huey Chaco et John Brown Harris.
- Huey, what do you think?
ComTeg. - Huey, qu'en penses-tu?
Huey, the whole Jap navy!
La marine japonaise a son complet!
Yeah, we passed a downed Huey with some KIAs.
Un hélico abattu, avec des morts.
Yeah, Huey? What do you got them doing? Taking a nap?
Tu leur fais faire la sieste?
- Huey, don't get excited -
T'énerve pas, Huey!
Where's Huey Rauch?
Où est Huey Rauch?
Fuck you, Huey.
Va te faire foutre, Huey.
Huey! Glad to see you back.
Content de te revoir, Huey!
I live here, Huey.
C'est ma piaule.
You know, you're the only one doing all the talking, Huey.
Pour l'instant, il n'y a que toi qui causes.
We got a runaway vehicle.
Huey Rauch a pris une voiture...
- And Huey Rauch is in it. - Huey?
et s'est enfui.
- Where's Huey Rauch? - Who?
Où est Huey Rauch?
Huey and Bobby.
Laurel et Hardy.
A Huey.
- Un Huey.
No, you take a jet to Midway, and a Huey chopper the rest of the way to the ship.
Vous partirez en jet à Midway, puis en hélicoptère jusqu'au navire.
But most importantly, when we fly the Huey choppers in here, can you still handle a 30 millimetre?
Mais le plus important, quand nous enverrons les hélicoptères, saurez-vous utiliser un 30 millimètres?
I've been abducted by Huey and Duey.
Je me suis fait enlever par les neveux de Donald!
I got used to a Huey.
Je me suis habitué aux hélicos.
no, it's prancer, dancer, vixen, blitzen- - huey, dewey, and louie.
N'est-ce pas évident que tu n'es pas Wayne Schlegel? La seule chose évidente, c'est que vous n'avez que faire des assurances.
If this ain't love you better let me go
( Huey Lewis and the News - If This Is It ) Si ce n'est pas de l'amour tu ferais mieux de me laisser partir
Huey, I thought I told you to stay in the forest?
Huey, je croyais t'avoir dit de rester dans la forêt?
It's OK, Huey.
Ça va.
No, it's OK, Huey.
Non, c'est rien, Huey.
We can still save the forest.
Huey, Dewey, venez.
Huey, excuse us.
Laisse-nous seuls.
Huey 204, isn't it?
Un UE 204, n'est-ce pas?