English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Humvee

Humvee Çeviri Fransızca

309 parallel translation
Yes, we'll put it in the back of your Humvee.
- Bien sûr! Et qui le porte?
Toník was right, you'd need a Humvee to haul that home.
Comment veux-tu trimbaler tout ça? Toník a raison. - Dommage.
I'll be in the Humvee.
Je serai dans mon Humvee.
Sort of like the Humvee is.
Un peu comme le Humvee.
Now, you were driving Lieutenant Williams's Humvee
Vous conduisiez la jeep du lieutenant Williams
You were driving in the Humvee with Lieutenant Boone
Vous conduisiez la jeep avec le lieutenant Boone
Oh, and I'll need the Humvee for an hour, sir.
Et j'aurai besoin de la jeep pour une heure.
- I am looking for a Humvee, a vehicle is...
- Je cherche un Humvee, c'est un véhicule...
I'm interested in that Humvee the registration number.
Je m'intéresse au Humvee qui a ce numéro d'immatriculation.
I just want some information on a Humvee that sells a garage in Tipton.
Je veux juste quelques informations sur un Humvee que vend un garage à Tipton.
Hello?
- Oui? - Vous m'avez volé mon Humvee!
I'm only borrowing your Humvee!
Je te le rendrai, ton Humvee!
Once in a Humvee on the way back from a training exercise.
Une fois, on a pris la voiture après un entraînement.
By the way, do you have extra-wide bumper stickers for a Humvee?
J'ai aussi besoin de gros autocollants pour un Hummer.
Just us and a Humvee up by the Euphrates River Valley.
Rien que nous en V.L. dans la vallée de l'Euphrate.
- lt`s easier in a Humvee.
- Plutôt un véhicule léger.
Get in the Humvee. We`re moving on.
Tous au V.L. En route.
- Put the people in the Humvee.
Mets ces gens dans le V.L.
! Put the people in the Humvee!
Ces gens dans le V.L.!
Did we save anything from the Humvee?
On a récupéré quelque chose sur le V.L.?
You are three guys with a bunch of civilians and no Humvee.
Vous êtes trois avec des civils et pas de V.L.
I need four personnel trucks and a Humvee.
Il me faut quatre transports de troupes et un V.L.
Oh, otherwise, you'd be driving a Humvee.
Sinon, vous conduiriez un char blindé.
We drive in the company of, What is the SUV?
- On est dans l'escorte. - C'est quoi, un Humvee? Ça.
- What's the story with that Humvee?
- Le Humvee?
Humvee. Military.
Véhicule militaire.
Lt. Colonel McKnight's humvee column will drive in at 1547... On Hawlwadig Road and hold just short of the Olympic Hotel.
la colonne de Humvees de McKnight entrera à 15 h 47 sur Hawlwadig et stationnera prés de l'hôtel Olympic.
Put him in that humvee!
Mets-le dans ce Humvee!
Struecker, you're lead humvee.
Struecker, tête de convoi.
I called Sloane. Told him that I'd dragged Dixon back to the Humvee. That I drove him to the hospital myself.
J'ai raconté à Sloane que j'avais traîné Dixon jusqu'au véhicule pour le conduire à l'hôpital.
Only reason I even met Victor was I jumped off a humvee and broke my feet.
J'ai rencontré Victor parce que je m'étais cassé les pieds.
The three Humvees equipped with the missiles will be here, here, and here, camo nets above'em.
Les 3 Humvee équipés de missiles seront postés lâ, lâ et lâ. Sous des filets de camouflage.
The point is, the three of us are sitting around the campfire and I'm explaining my philosophy, and this Humvee pulls up, a bunch of soldiers get out and tell us to head on back to civilization.
On était assis tous les trois autour du feu. J'expliquais donc ma philosophie. Arrive un Humvee, des soldats en sortent et nous disent de repartir en ville.
Sir, I found this in the back of the Humvee that Miss Crawford was in.
Mon colonel, c'était dans la jeep où était Mlle Crawford.
- Sounds like another Humvee just arrived.
- Une autre jeep vient d'arriver.
Patrolling Bitanga Airport in a humvee, 50 guys came out of nowhere.
Ils patrouillaient dans l'aéroport et 50 types sont sortis de nulle part.
Perpetrators approached the kerb in a black Humvee... at twenty-two hundred and twenty hours.
Les auteurs ont longé le trottoir dans un Humvee noir à 22h20.
However, within the Hummer, I identified laughter.
Cependant, à l'intérieur du Humvee, j'ai identifié un rire.
With Hassan and the Hummer.
Avec Hassan et le Humvee.
They made an arrest on the Humvee drive-by.
Il y a eu une arrestation pour la fusillade.
Where did they get the Hummer?
- Où ont-ils péché le Humvee?
The humvee.
Le 4x4.
Folks in the West Bank are gonna roll out the welcome mat for GI Joe when he climbs out of his humvee in Ramallah?
Les gens en Cisjordanie vont-ils dérouler le tapis rouge pour Gl Joe quand il sortira de son 4X4 à Ramallah?
These are manufactured in my district, in Indiana by...
Les Humvee sont fabriqués dans ma région, à Mishawaka, en Indiana, par...
George Sr. came across a U.S. Army Combat Humvee and the Pope Mobile.
George Sr. tomba sur un Hummer de l'armée américaine et la papa-mobile.
Thank God I wasn't in the Humvee.
Heureusement que je n'étais pas dans le Hummer.
Apparently, the Humvee from your hit-and-run was carjacked earlier tonight.
Apparemment, le Hummer du délit de fuite a été carjacké dans la soirée.
Hey! This is my Humvee.
C'est mon Humvee.
Whoa! Suspect is in a black Humvee, heading west on California.
Le suspect conduit un Humvee noir.
- Five guys in a Humvee?
5 types dans un Humvee?
Would the owner of a yellow Humvee parked on the curbside... Hello, Alice...
Allô, Alice?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]