Hunger games Çeviri Fransızca
123 parallel translation
I just read "The Hunger Games."
J'ai juste lu "The Hunger Games."
It's from "Hunger Games."
C'est d'"Hunger Games".
Unless you have pictures of Serena in bed with both "Hunger Games" boys, that's not gonna cut it.
Sauf si tu as des photos de Serena au lit avec les "Hunger Games" ça ne le fera pas.
Happy Hunger Games.
Joyeux Hunger Games!
Happy Hunger Games.
Joyeux Hunger Games.
Now, the time has come to select one courageous young man and woman. For the honor of representing District 12 in the 74th Annual Hunger Games.
Le temps est venu... de sélectionner... nos deux braves jeunes, qui auront l'honneur de représenter le District 12, en cette 74ème année des jeux annuels Hunger Games.
And we wish you happy Hunger Games.
Et nous vous souhaitons De joyeux Hunger Games.
To the 74th Annual Hunger Games.
Pour les 74e Hunger Games annuels.
May I present the winners..... of the 74th Annual Hunger Games.
Je vous présente les vainqueurs des 74e Hunger Games.
The star cross lovers of District 12, this years victors of the 74th Annual Hunger Games.
Les amants maudits du District 12, vainqueurs de cette année des 74èmes Hunger Games.
With Monique down for the count, we are entering the Hunger Games of show choir competition without one of our most powerful voices.
Avec Monique en bas pour le compte, nous entrons dans le Hunger Games des concours de chorale sans l'une de nos voix les plus puissantes.
I hate to do this to you while your plate is so full of problems like your mom not letting you read The Hunger Games.
Je détestes te faire ça alors que ton assiette est tellement rempli de problèmes comme ta mère qui ne pas te laisses pas lire The Hunger Games.
I'm gonna clear out that whole theater and watch a sneak peak of The hunger games by myself.
Je vais vider la salle entière et regarder un sneak peak de The Hunger Games toute seule.
Now, I don't like to bring my personal life into the group, so I made my collage for Katniss Everdeen from the Hunger games.
Maintenant, je n'aime pas apporter ma vie personnel dans le groupe, donc j'ai fait mon collage pour Katniss Everdeen du film Hunger games
Me and my friends all got into it after reading "the hunger games."
Mes amis et moi y sommes entré aprés avoir lu "the hunger games".
You control your own destiny, like Katniss Everdeen in The Hunger Games.
Tu contrôles ta propre destinée, comme Katniss Everdeen dans Hunger Games.
Cate has checked out the Hunger Games trilogy and two books on children born through sperm donation.
Cate a consulté la trilogie Hunger Games ainsi que deux livres sur les enfants nés par donation de sperme.
Is this kindergarten or "The hunger games"?
C'est une maternelle ou "Hunger Games?"
Half of the cast of "The Hunger Games," and the Minefield is trending ahead of me, and I knocked his sorry ass out of the playoffs.
La moitié du casting de "The Hunger Games", et le Minefield a une tendance en avance sur moi et je lui ai foutu une raclée aux éliminatoires.
The Hunger Games :
Hunger Games :
Your little camping buddy out there is living like it's "The Hunger Games."
Ton petit pote campant dehors qui vit comme si on était dans "Hunger Games".
Last year, the 74th Hunger Games brought us the greatest love story of our time.
L'année dernière, les 74es Hunger Games nous apportèrent la plus grande histoire d'amour de tous les temps.
Ladies and gentlemen, the Victors of the 74th Hunger Games.
Mesdames et messieurs... les vainqueurs des 74es Hunger Games,
Ladies and gentlemen, this is the 75th year of The Hunger Games.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis pour la 75e année des Hunger Games.
On this, the 3rd Quarter Quell Games, the male and female Tributes are to be reaped from the existing pool of Victors in each district.
En cette troisième édition d'expiation des Hunger Games, les tributs mâles et les tributs femelles seront moissonnés parmi les vainqueurs survivants de chaque district.
As we celebrate the 75th anniversary and 3rd Quarter Quell of The Hunger Games.
Aujourd'hui, nous célébrons le 75e anniversaire et la troisième édition d'expiation des Hunger Games.
Thank you for being here tonight on the eve of the 75th Hunger Games!
Merci à vous d'être présents ici ce soir... à la veille de ces 75es Hunger Games!
The deal was that if I win the Hunger Games, I get to live the rest of my life in peace.
Le contrat était que si je gagnais les Hunger Games, - j'allais vivre le reste de ma vie en paix. - Hum-hum.
The Victor of last year's Hunger Games. Katniss Everdeen!
... la vainqueure des derniers Hunger Games, Katniss Everdeen!
Let the 75th Hunger Games begin.
Que les 75es Hunger Games commencent.
It's a mental Hunger Games against a bunch of genius kids for a handful of jobs.
C'est une compétition contre des génies pour quelques postes à peine.
- See you in my recurring Hunger Games nightmare.
- À plus dans mon récurrent cauchemar Hunger Games.
Wage equality and all that Hunger Games, Lady Gaga girl power shit.
L'égalité des salaires, et toutes ces conneries de Hunger Game et de girl power à la Lady Gaga.
They all know that I'm just the wild card this show needs to nab that elusive demographic.
Je suis l'atout dont l'émission a besoin pour capter l'audience instable. C'est la démo Hunger Games.
"The Hunger Games."
Comme dans The Hunger Games.
So, Marley, is it true that you spent six hours waiting in line to see "The Hunger Games"?
Tu as vraiment attendu six heures pour voir Hunger Games?
So do you think that you relate to "The Hunger Games" because you yourself are hungry?
Tu crois que tu t'identifies à Hunger Games parce que t'as faim?
The Hunger Games?
Hunger Games?
Welcome! Welcome to the 74th Annual Hunger Games.
Bienvenue aux 74e Hunger Games annuels.
You read that Hunger Games stuff?
Tu as lu ce truc "Hunger Games"?
And the Hunger Games, what is that?
et "Hunger Games", qu'est-ce que c'est?
Sometimes, they don't take those hunger game checks seriously, but I get such good Mockingjay points.
Il arrive que ces chèques Hunger Games ne soient pas pris au sérieux, mais ça me donne des points Mockinjay.
Hey. You sure you don't wanna play "The hunger games"
T'es sûr de ne pas vouloir jouer à "Hunger games"
Except that president guy from The Hunger Games. He was pretty bad.
À part dans le président de The Hunger Games.
This year, in addition to the Hunger Games, we're going to do the Special Hunger Games.
Cette année, en plus des Hunger Games, on va faire les Hunger Games "spéciaux".
We were not sent into the woods to reenact "The Hunger Games."
Nous n'étions pas envoyés dans les bois pour rejouer les Hunger Games.
Boy Hunger Games.
Hunger Games.
Hunger Games, Road Warrior vibe up there.
Hunger games, Road Warrior cette atmosphère.
I, uh, Hunger Games-ed in the womb.
J'ai les Jeux de la Faim dans le ventre.
That Hunger Games demo. That John Carter from Mars demo.
La démo John Carter.
Is it wrong that I occasionally imagine myself alone with Derek in "The Hunger Game" caves nursing him back to health with spoonfuls of squirrel soup until he's strong enough again to hit my target all night?
C'est mal si je m'imagine parfois moi-même seule ave Derek dans les grottes de "The Hunter Games" le soignant avec des cuillerées de soupe d'écureuil jusqu'à ce qu'il sois assez fort pour toucher ma cible toute la nuit?