I'll be waiting Çeviri Fransızca
1,434 parallel translation
I'll be waiting for you.
Je t'attends ici.
I'll be waiting.
Je t'attends.
I'll be waiting.
J'attends.
- I'll be waiting outside.
- Je vais attendre dehors. - Pourquoi?
I'll be waiting for you down there.
Je vous attends là-bas.
I'll be waiting at the hotel.
Je t'attendrai à l'hôtel.
That's where I'll be waiting.
C'est là que je t'attendrai.
Bye, I'll be waiting.
Ciao, je t'attends avec impatience!
I'll be waiting for you.
Je t'attendrais.
I shall hang the ringleaders, of course, but I'll be generous and give you the lives of the woodsmen and their families. The children. And, of course your traitorous lady-in-waiting.
Je pendrai les chefs de bande, bien sûr... mais, magnanime, je vous donne les hommes des bois, leurs familles... leurs enfants... et évidemment... votre traîtresse de dame d'honneur... en cadeau de mariage.
I'll be waiting.
J'attendrai.
- I'll be waiting, my friend.
- J'attendrai mon ami.
I'll be waiting for you.
Et quand tu le feras, je t'attendrai.
I'll be waiting at the hotel on the National Route, 5 kilometers north.
J'attendrai à l'hôtel sur la route nationale, 5 km au nord.
I'll be waiting for your call.
J'attends ton appel.
You just get on the next bus, okay? And I'll be waiting.
Monte dans le prochain bus, je t'attendrai.
I keep waiting for his eyes to open... waiting for him to tell me it'll be all right if I just have faith.
J'attends toujours de le voir ouvrir les yeux... j'attends qu'il me dise que tout ira bien si j'ai la foi.
I'll be waiting on you.
Je suis à votre service.
Just because I'm waiting for the bus, and I'll be waiting next week.
Parce que j'attends l'autobus et que c'est tout. Et que j'attendrai la semaine prochaine.
I'll still be waiting.
J'attendrai encore.
I'll be waiting for you in Buenos Aires!
Je t'attends à Buenos Aires!
I'll be here. Waiting.
Je t'attends.
So lose the stiff, and I'll be waiting in the pool house.
Débarrasse-toi de ce coincé et je t'attends à la piscine.
Y ou're going to go off next year to some big old college... and I'll be sitting here by the phone waiting for you to call.
L'année prochaine, tu vas aller dans une grande université, et je vais rester ici près du téléphone à attendre ton appel.
I'll be waiting for you.
Je vous attends, respectueusement.
I'll be waiting here till tomorrow then.
Je t'attends ici jusqu'à demain alors.
I'll be here waiting for you.
Je t'y attendrai.
I'll pass for today. Your family must be waiting.
Pas aujourd'hui, ta famille doit être en train de t'attendre.
I'll be waiting for your call.
J'attendrai votre appel.
I'll be waiting for you.
Allez! Et tâchez de me le ramener.
No, but I hope you like it there. You'll be waiting a long time.
J'espère juste que l'endroit vous plaira, vous risquez d'attendre longtemps.
'Go ahead, Bart. Have your fun. I'll be waiting for you'?
"Vas-y, Bart, amuse-toi, je t'attendrai?"
I'll be waiting, bye.
Je vous attends, au revoir.
I'll be waiting.
Bouclez tous les bureaux!
But I'll be waiting outside with the gun.
Mais là, je l'attendrai avec le revolver.
And when you awake I'll be waiting for you and so will all the world.
Et à ton réveil, je t'attendrai, comme le reste du monde.
I'll be waiting.
Je t'attendrai.
... and I'll be waiting.
Et je serai là.
I'LL BE WAITING.
J'attendrai.
And I'll be waiting.
J'attendrai.
All right, but if there's anything you need, anything at all, I'll be waiting.
D'accord, mais si vous avez besoin de moi, je serai là à attendre.
My advice to them and you is to call it off because I'll be waiting there and I will stop you.
Je leur conseille de renoncer à ce projet parce que je serai au rendez-vous et je déjouerai leurs plans.
I'll be waiting for you.
Je t'attendrai avec impatience.
I'll be waiting for you at ten...
A dix heures Je vous attendrai...
I'll be here waiting.
J'attends.
I'll be waiting for you.
Je t'attendrai.
I'll be waiting!
J'attendrai!
sn0878.1ch ( Good man ) I'll be waiting...
sn0878-1ch ( Good man ) : J'attendrais...
Since you know your way around, I'll be waiting for you in the officer's wardroom.
Vu que vous connaissez le chemin, je vous attends dans la salle des officiers.
I'll be in the waiting room, handing out cigars.
Je distribuerai des cigares dans la salle d'attente.
- Then I'll be waiting.
- Alors j'attendrai.
i'll be waiting for you 74
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be there in five minutes 18
i'll bet 254
i'll be okay 264
i'll be there for you 22
i'll be right here 144
i'll be back in five minutes 23
i'll be back shortly 21
i'll be back tomorrow 56
i'll be back in a bit 31
i'll be there in five minutes 18
i'll bet 254
i'll be okay 264
i'll be there for you 22
i'll be right here 144
i'll be back in five minutes 23
i'll be back shortly 21
i'll be back tomorrow 56
i'll be back in a bit 31