English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'll call the police

I'll call the police Çeviri Fransızca

665 parallel translation
I'll call the police if he sets foot in here again.
S'il remet les pieds ici, j'appelle les gendarmes.
Dr. Seward, I'm taking Mina with me to London tonight or I'll call in the police.
Dr Seward, j'emmène Mina à Londres avec moi ce soir, ou j'appelle la police.
Come here at once or I'll call the police!
- Viens ici.
Now, get out or I'll call the police.
Partez, ou j'appelle la police.
Who don't you call the police? I'll tell you why, you crook, you.
Parce que vous aussi, vous êtes un escroc!
Get over or I'll call the police.
Laissez-moi passer! Arrêtez ou j'appelle la police!
I'll be compelled to call the police.
J'appelle la police. Appelez-la!
- I'll call the police.
- J'appelle la police.
I'll call the police. I'll have you arrested for assault.
Je vais porter plainte à la police.
- Get along or I'll call the police.
- Allez-vous-en ou j'appelle la police.
- You mean, I'll call the police.
- Vous voulez dire, j'appelle la police.
If you don't get that drunk out of there, I'll call for the police!
Si vous ne sortez pas cet ivrogne, j'appelle la police!
I'll call the police.
J'appelle la police.
Get out or I'll call the police.
Sors d'ici ou j'appele la police.
- I'll go call the police.
- J'appelle la police.
I'll call the police!
Police!
Oh, I'll call the Police...
À mon tour d'appeler la police!
Please don't call the police. - Of course I'll call them.
Je vais me gêner!
I'll call the police.
N'essayez pas ou j'appelle la police.
Get out of here, or I'll call the police.
Partez ou c'est moi qui appellerai la police!
Hey, you get out of here or I'll call the police!
Sortez d'ici ou j'appelle la police!
If something isn't done about it, I'll call the whole auxiliary.
Ou bien je préviens la police.
- Take it off or I'll call the police. - Wait a minute.
- Enlevez-le ou j'appelle la police.
Now, stop following me or I'll call the police...
Ne me suivez pas ou j'appelle la police.
Ryan, if you don't release me this instant, I'll call the police.
Ryan, si vous ne me lâchez pas tout de suite, je vais appeler la police. Allez-y, appelez.
- I'll call the police and have you arrested!
- Je préviens la police.
All right, in that case, I'll have to call the police.
Dans ce cas, je n'ai plus qu'à appeler la police.
I'll call the police or something.
quelque chose mieux à faire. Je vais appeler la police ou quelque chose comme ça.
Don't get panicky and call the police, because I promise you I'll be back.
Pas de police, hein?
Well I'll be keeping a call with the police if you do it again.
J'appellerai la police si vous recommencez.
I'll call the police.
J'appellerai la police.
I'll go call the police.
Je vais prévenir la police.
- I'll call the police.
Ou j'appelle la police!
- Oh, I'll - I'll call the police!
- Je vais appeler la police!
Get out or I'll - I'll call the police!
Sors ou j'appelle la police!
- I'll call the police.
- Laisse. - J'appelle la police!
TELL ME. I'LL CALL THE POLICE IF I HAVE TO.
- J'appellerai la police, au besoin.
I'll do what I should have done since the beginning. I'll call the police.
J'aurais dû appeler la police depuis le début.
Get out of here or I'll call the police.
Sortez ou j'appelle la police.
Don't you dare close the door or I'll call the police.
Fermez pas la porte, ou j'appelle les gendarmes. Ouvrez!
Leave, or I'll call the police!
Partez ou j'appelle la police!
If you don't stop, I'll call the police.
Je vais appeler la police.
I'll call the carabinieri, the police, the army and the tanks.
J'appelle les carabiniers, la police, l'armée, les tanks!
I'll call the police and get an ambulance.
J'appelle la police.
If you beg around here, I'll call the police.
Si vous mendiez ici, Je vais appeler la police. Je répète!
Scram or I'll call the cops.
Déguerpissez ou j'appelle la police.
Come on. Quit stalling, Thorwald, or I'll hang up and call the police.
Cessez de me faire perdre mon temps, sinon je raccroche et j'appelle la police.
I'll call the police!
Je vous accompagne?
He may still be in the neighborhood. I'll call the police.
J'appelle la police.
Go away. Go away, or I'll call the police.
Je vais appeler la police.
That's the sun. Will you get out? I'll call the police.
Sortez ou j'appelle la police.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]