English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'll call them

I'll call them Çeviri Fransızca

630 parallel translation
I'll make a speech and tell them about Kong, Darrow Driscoll. When I call you, come take pictures.
Je vais présenter Kong, Mlle Darrow et M. Driscoll, et vous prendrez des photos.
With all deference to my benefactor, I think I'll call them cuspidors.
Avec tout le respect dû à mon bienfaiteur, je les appellerai "crachoirs".
- Take them or I'll call Dr. Kammer.
- Prends-les, ou j'appelle le Dr Kammer.
I'll call them back, to comfort me.
Je vais les rappeler pour me rassurer.
I'll put them right here while I go call Mother.
Je les pose et je vais chercher maman.
If you don't call them back in the next 5 minutes, I'll cause a calamity or a scandal. - What's the difference?
Si vous ne donnez pas les ordres nécessaires, je fais un malheur ou un scandale.
Because I'll guarantee at least they've got some friends. But you, with your jungle and long claws, as you call them you'll wind up your miserable existence without anything you can call a friend.
Car eux au moins ont des amis, alors que vous, avec votre jungle et vos griffes, vous terminerez votre misérable vie sans rien qui y ressemble!
Please don't call the police. - Of course I'll call them.
Je vais me gêner!
I think I'll pay them a little social call.
Je crois que je vais leur rendre une petite visite amicale.
Oh, no, I'll call them.
Oh, non, c'est moi qui vais les appeler.
Well, let go of me, or I'll call them.
Laissez-moi ou je crie.
I'LL CALL THEM.
Je vais les prévenir.
No, but I'll do it now and call you as soon as I have them.
Je vous téléphonerai dès que je les aurai.
Call the committee and tell them I'll be at the camp.
Dites-leur que j'arrive.
I'll call up the building department and have them send the plans right up.
J'appelle les entrepreneurs pour qu'ils nous envoient les plans.
I'll call the Kenworthys and tell them we won't be over.
Je vais dire aux Kenworthy qu'on ne viendra pas.
I'll call them later.
Je les appellerai plus tard.
There'll be my buddies. I'll call them in.
Mes copains seront là.
I'll call them.
Je vais les appeler.
I'll call them to halt the doctor and show him the way to your house.
Je téléphone pour qu'ils arrêtent le docteur et vous l'envoient.
Yes, yes. Well, I'll call them around dinnertime, then I can talk to both of them.
J'appellerai à l'heure du dîner pour les avoir tous les deux.
I'll call and tell them you're coming if you like.
Je vais les prévenir.
"I'll call them back"
"Je vais les rappeler"
I'll get a going over when I return. Them Belgians'll call me names.
Je suis bon pour une engueulade par les Belges à mon retour,
If anyone calls while I'm bathing, tell them I'll call them right back.
Si on téléphone pendant mon bain, dites que je rappellerai.
I'll try to call them back.
La mairie c'est en face. Ici, c'est l'église.
I'll call Paris and ask them to send me money.
Je vais appeler Paris et demander qu'on m'envoie de l'argent.
I'll call the Grendon and tell them we're not coming.
Je vais prévenir le club.
Now I'll call his parents and tell them he'll be here for Christmas.
Je vais appeler ses parents pour leur dire qu'iI doit rester ici pour noël.
Told them to put the call through, I'll monitor it here.
Que l'appel passe par ici, on va l'écouter.
I'll give them what you call my alibi.
Je vais leur donner cet alibi, et je témoignerai.
Tony... if they call, I'll have to give it to them.
Tony. S'ils appellent, faudra que je leur donne.
Come along. I'll call them this minute.
Je les appelle sur-le-champ.
- Why not call them? - I'll go at 4.
Tu veux pas leur téléphoner?
I'll call air police. Get them over here on the double.
J'appelle Ia police de l'air, ils seront là tout de suite.
I'll call them.
Je vais les appeler moi-même.
I'll call them.
Je vais aller chercher votre famille.
Esterina, that's me, has gone to see about a job. I'll call them.
" Esterina va voir pour un travail.
Come on. Get them off and get out. Otherwise I'll call the police.
Retirez ça et sortez, ou j'appelle la police.
If I see any strangers here, I'm going to grab them, pull them in here, then roll them. Then I'll call you.
Si j'en vois un, je lui saute dessus, je l'emballe et je t'appelle.
I'll call them from Rovigo...
Je téléphonerai de Rovigo.
I'll call them later.
Je vous appelle.
Call the office and tell them I'll be a little late?
Appelez au bureau et dites que j'aurai du retard.
- No, I'll call them.
- Pas encore. Je les appelle.
If I call them, they'll be here in no time.
Si je les appelle, ils viendront et régleront vite ton compte.
I'll tell them to call us at five.
Je nous fais réveiller à 5 h.
"Say anything else about the'good old days', as you call them and I'll split your stupid head open".
"Un autre mot sur la Belle Epoque, comme tu l'appelles, " et je te fends la cervelle. "
In a minute I'll go out in the hall and call them.
Dans une minute, je sortirai les appeler.
I'll call the school and tell them we'll be there in the morning.
Je vais appeler l'école et leur dire qu'on ira demain matin.
Now I'll call them my sons, as you wanted me to, you taught me that too.
maintenant je les appellerai mes fils, comme tu aurais voulu, tu m'as enseigné cela aussi.
Next time I want them to talk or do anything, I'll call you.
Quand je voudrai qu'elle parle, je ferai appel à vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]