I'll do it tomorrow Çeviri Fransızca
127 parallel translation
I guarantee he'll be up tomorrow, I really do. I guarantee it.
Je garantis les résultats vraiment, je vous le garantis.
I'll get the circus there by tomorrow night if it's the last thing I do.
Moi, je serai au R.V. demain soir.
Only I can't do it tonight because it's too late, but tomorrow I'll do it.
Mais pas ce soir, parce qu'il est trop tard. Mais demain j'y vais.
- I'll do it tomorrow.
- Je le ferai demain.
I'll do it tomorrow morning. I said now!
- Je peux venir demain matin?
The lady who was here today. I'll do it tomorrow.
Chez la dame qui était ici aujourd'hui.
Tomorrow morning, I'll see you don't get the chance to do it again.
Demain matin, je m'assurerai que cela ne se reproduise plus.
We'll do it tomorrow, when I take inventory.
Nous le ferons demain, en faisant l'inventaire.
I'll do it tomorrow.
Je le ferai demain.
You reported all in order, master-at-arms. I'll take your word for it. Consequently, I do not wish to see either of their names on ship's report tomorrow.
Puisque tout est en ordre, je ne veux pas voir ces hommes sur le rapport.
I'll do the scene tomorrow, and I would like to play the game out to the finish, just as you planned it.
Je ferai la scène demain et je voudrais jouer le jeu jusqu'à la fin, comme vous l'avez prévu.
And bring the envelope to the Bar du Méditerranée tomorrow morning. Yes, I'll do it.
( Déposez l'enveloppe au bar du Méditerranée demain matin. )
Listen, I'll take your bet, but we'll do it tomorrow.
Bien, je tiens le pari, mais c'est remis à demain.
I'll do it today and tomorrow, for we are having guests and they will make a mess anyway.
Moi je fais le ménage encore aujourd'hui et demain, c'est bien, car c'est la fête de mon mari, et les invités vont tout salir,
- I'll do it tomorrow.
- Je m'en occupe demain.
I'll do it straight tomorrow night.
Demain, je jouerai normalement.
I will. When you wake up tomorrow morning, you'll do it again.
- Demain matin, tu recommenceras?
I'll tell you the whole story tomorrow. and you'll see it's got nothing to do with you and me.
Je te raconterai tout demain, et tu verras que ça n'a rien à voir avec nous.
Tomorrow, when you feel better, I'll show you how to do it... How to make love... in the park.
Quand vous serez remis de tout ça demain, je vous montrerai comment on fait... l'amour.
I'll tell you what, tomorrow night we'll have a pantomime and I'll do it for you.
J'ai une idée. Demain soir, nous ferons une pantomime et je le ferai pour vous.
I'll do it tomorrow because I'm going to bed.
Je ferai la vaisselle demain parce que je me couche.
I'll do it tomorrow.
Je m'en occupe demain.
I'll do it tomorrow.
Ce sera pour demain.
- Tomorrow. I'll do it tomorrow.
- Demain. Je le ferai demain.
I'll do it tomorrow.
Je m'en occuperai demain.
I'll do it tomorrow.
Je la ferai demain.
Tomorrow, during the opening parade, in my bicycle routine, I'll do it.
Demain, pendant la parade, je file avec mon vélo.
I'll do it tomorrow.
- Mais Mario est tout près.
- I'll do it first tomorrow.
- Je le ferai en premier demain.
I'll do it tomorrow.
Oh oui, je ferai ça demain.
Of course I have to discuss it with Everett, but I'll do that on the plane tomorrow.
Je m'en occuperai demain.
Oh, Dad, I'll do it tomorrow.
Je le ferai demain.
It's too late. I'll do it tomorrow in the union.
Trop tard, je la ferai demain au foyer
I'll have to check with my secretary, but if it's remotely possible, I'd like to do a biopsy tomorrow.
Si possible, il faut faire une biopsie dès demain.
I'll do it tomorrow.
D'accord, demain.
We'll sleep here, I will do it tomorrow morning.
On dort ici, je l'aurai demain matin. Il soupire.
I'll do it again tomorrow.
Ce sera à refaire.
I'll present it at the industry do tomorrow. Will you come?
Je la présente demain midi.
I'll do it for him. First thing tomorrow, you better buy a 1 00-watt bulb and put it in the stairway!
.. je vous demande d'aller demain acheter une ampoule de 1 00w..
I tell you what, we'll do 1200 strokes tomorrow to make up for it.
Demain, vous me les brosserez mille deux cent fois pour compenser.
I'll be sitting next to you tomorrow borrowing your Wite-Out... and I don't type, so, think you can do it?
Je serai assis près de vous demain empruntant votre blanc ø gommer... parce que je ne sais pas taper, alors, vous pouvez y arriver?
I'll do it tomorrow when I get there if you will marry me.
Je le lui annonce demain... si... tu m'épouses.
I'm sorry, I overslept. I'll do it tomorrow.
Désolé, je le ferai demain.
I'll do it tomorrow.
J'irai demain.
I'll do it tomorrow.
Je rangerai demain.
I'll do it tomorrow.
Je rangerai tout demain.
I promise we'll do it tomorrow.
Demain, je te le promets.
I'll do it tomorrow.
Mais demain.
I'll do it tomorrow.
Demain, je l'aborde.
I'm going to do a pickup for him tomorrow and I'll get it from him then.
Je vais prendre une livraison pour lui demain, il me les filera.
If you don't do it well, I'll kill you tomorrow.
Si jamais tu n'assures pas, demain je te tue.
i'll do my best 416
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do it later 51
i'll do anything for you 31
i'll do whatever it takes 58
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35
i'll do it alone 17
i'll do it 2851
i'll do it right now 26
i'll do it myself 230
i'll do it later 51
i'll do anything for you 31
i'll do whatever it takes 58
i'll do whatever you want 121
i'll double it 35
i'll do it alone 17