I'll go there Çeviri Fransızca
1,611 parallel translation
Always take this with you wherever you go, and I'll always be there.
Porte toujours ceci sur toi, où que tu ailles, et je serai toujours là.
If you think there's any chance he'll talk to me, I'll go myself.
Si vous croyez qu'il me parlera, j'irai moi-même.
No, I don't think I'll go there until next month. Yes.
Non, je ne pense pas que je viendrai d'ici le mois prochain
- Let's go over there and I'll explain.
- Partons et je t'expliquerai!
I'll bring the money There s one condition - I go with You
Il y a une condition, je viens avec vous.
I'll go there.
J'y vais.
I'll go there. It's the same thing.
C'est pareil.
I'll have to go there.
II me faudra y aller.
I'll go there personally and find out why the factory is incurring losses.
Je vais y aller personnellement et essayer de savoir pourquoi l'usine subit des pertes.
Dad, I'll go there not as your son Dev, but as Anand, your chauffeur's son.
Papa, je vais y aller mais pas comme ton fils Dev, mais comme Anand, le fils de ton chauffeur.
I'll go to Beyoglu or around there.
J'irai du côté de Beyoglu.
She lives in the desert, I hope you'll go there... and hand this to her
Elle vit dans le désert, j'aimerai que tu la retrouves pour lui donner ceci.
I'll suggest to Sloane we go there, seize their records and find Caulder.
Je demanderai à y aller pour saisir les fichiers et trouver Caulder.
I'll go down there first thing tomorrow.
J'irai là-bas dès demain.
You go check down the hallway and I'll go over there.
Fais un repérage dans le couloir. Je vais par là.
- Or me. I'll go in there without you.
- Je peux y aller sans toi.
Warrick, you go there. I'll be up here.
Warrick, tu vas là et je serai là-bas.
And I'll tell you what, there's a piece of life over there that I think I'm gonna go talk to.
Il y a un beau morceau de vie au bar, à qui j'ai bien envie de parler.
I'll meet you there later, all right? Go. Go.
On se retrouve là-bas plus tard.
I'll go to China to see if there's a cure. Nope.
Je file en Chine voir s'il y a un remède.
To prove it, I'll go up there tonight!
J'irai cette nuit.
I'll go down the fire escape and wait. Then it'll be like I just got back from Tulsa. Joey and I will come in and see that there's no guy in here.
Je passe par là, j'attends un peu, je monte comme si j'arrivais de Tulsa et Joey verra qu'il n'y a pas d'homme ici.
Go downstairs. I'll be there as soon as I can.
C'est une très bonne télé, tu sais.
I'll go around back, see if there's a way in through the garage.
Je passe par derrière, voir s'il y a une entrée par le garage.
You sure you wanna go without your nail clippers? I'll buy new ones when we get there.
Tu veux y aller sans coupe-ongles?
Damn it, now I'll have to go down there... and do a go-see with everybody, from the harbormaster on down... which is exactly what I was trying to avoid.
Maintenant, faut que j'y aille, que je voie tout le monde, du directeur du port à la base, exactement ce que je voulais éviter.
We'll just go with you. I mean, if it's a better school... then I belong there too, right, Dad?
J'veux dire, si c'est une meilleure école... alors je devrais aussi y aller, hein papa?
When I go to Marquette with Donna this weekend... there'll be lots of cute boys around.
Alors, Steven? Quand je serai à Marquette avec Donna ce week-end... il y aura pas mal de jolis garçons aux alentours.
Hey, let's get some beer. I'll bet you there's some beer up there. Let's just go get it and wait up there.
Eh, je sais ce que vous pensez Je me suis trompé de classe?
So, why don't you go give your present to Taylor... and I'll be right there with mine?
Va donner ton cadeau à Taylor. Moi, je reste ici avec le mien.
If you'll excuse me, Lana, there is a beautiful young woman in a yellow dress that I must go to.
Si vous voulez m'excuser, Lana, il y a une jeune femme magnifique en robe jaune que je dois aller voir.
I'll be happy to go back in there and straighten this whole mess out.
Ça me ferait plaisir d'arranger ça pour toi.
I'll go in there with my backpack... and you give the money.
Je viendrai avec mon baluchon... et tu me donnera l'argent.
Nothing fancy... but I think you'll find there is enough to go around.
Rien de fastueux... mais je crois qu'il y en a assez pour tout le monde.
It's OK, because I could go out there with you and I'll apply to school there next semester.
Je peux aller là-bas avec toi et commencer mes cours le semestre suivant.
I'll let my mother and brother decide... if there's anything that shouldn't go out of the family.
Je laisserai ma mère et mon frère décider... si quelque chose ne doit pas quitter la famille.
Go to Union Station. I'll meet you there.
Je vous rejoins à Union Station.
I'll be there in a minute. Go on!
J'arrive tout de suite.
If you go back there again, I'll beat you silly!
Si tu retournes là-bas, je te flanque une raclée.
Go down there and stand like that, and I swear I'll get it right by you.
Va te mettre lâ-bas, je te jure que je te toucherai.
I had to go to Sacto overnight for this thing... and I left Barbara there. We'll fix it. I left the next day...
Je suis parti le lendemain.
I'll bet there's a museum-class price to go with it too.
Il est donc assorti d'un prix de musée.
Because I'll soon go there to do that
Parce que je vais bientôt y aller.
I'll go there.
Mais j'y vais, moi!
I even said, and I quote myself, you're going to stand there with the kid and I'll have to say that I can't step in because I've got to go to work.
Je t'ai même dit - et je me cite - : Tu seras devant moi avec ce gosse et je devrai te dire que je ne peux te remplacer, car je dois bosser.
- Are you going to go bowling tomorrow? - Yeah, I'll be there.
Tu vas au bowling, demain?
You guy's go ahead, I'll be right there
Allez-y, j'arrive tout de suite.
When she gets there, I'll let the girl go, and then I'll come out.
Quand elle y sera, je libérerai la fille et puis je sortirai.
- I'll go up there right now warble away.
Je vais y monter gazouiller immédiatement.
This is an easy one. I'll go in there with Kitty, I'll do my thing... and th-th-then I'll go and see your moth...
Je vais voir Kitty, je lui fais une petite vite.
I'll go in there with Kitty, I'll do my thing... and th-th-then I'll go and see your moth...
Et après, j'irai voir ta mère.
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go check it out 35
i'll go tomorrow 23
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go check 56
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go check it out 35
i'll go tomorrow 23
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go check 56