I'll go with her Çeviri Fransızca
210 parallel translation
If I go on with it, I'll be doing her a grave injustice.
Si je continue, je commettrai une grave injustice envers elle.
I guess I better go meet her with'em else we'll have two of'em down instead of one.
Je ferais peut-être mieux d'aller lui porter... où nous aurons deux malades au lieu d'une.
I'll go right down, and if she ain't asleep, - I'll try and reason with her.
Je vais y aller directement et si elle ne dort pas, je vais tenter de la raisonner.
I'm not. If she had nothing to do with it, I'll let her go.
Si elle n'est pas mêlée à cette histoire je la laisserai partir.
- Now, you folks go along. - I'll sit with her.
Allez-y, je m'en occupe.
I'll go with her.
- Je vais avec elle.
I'll go with her. - Kitty...
Je l'accompagnerai.
I heard her screaming, "Guillermo, husband, wait. I'll go with you!"
Je l'ai entendue crier : "Guillermo", mon cher mari, attends, je viens avec toi! "
- It's possible I'll go away with her.
- Il se peut que je parte avec elle.
Yes, I'll tell her not to go away again with the child
Je lui dirai d'arrêter de trimballer la petite.
I thought about leaving for Milan with my mother. But I'll tell her to go alone, I'm not myself anymore with my family.
J'avais pensé rentrer à Milan avec ma mère... mais j'ai changé d'avis, je ne pourrais pas revivre avec mes parents.
With your permission, I'll go to her.
Alors, j'y vais. Non.
I'll go away and I'll vanish into thin air if you just tell me, are you in love with her?
Je te promets de ne pas insister. Mais réponds-moi.
This girl here is my daughter. And if you don't tell her to go home with me, her mother, I'll have the law on you.
Cette jeune fille est ma fille... et si vous ne lui dites pas de rentrer avec moi, sa mère... je vous poursuivrai en justice!
Well, I'll go on with her. I owe her that.
Je n'ai plus qu'à rester digne et te saluer.
I'll go live with her.
J'irai vivre chez elle.
If you keep playing the whore with Saro, I'll go to your mother and I'll tell her everything.
Si tu continues à faire la pute de Saro, je vais tout raconter à ta mère.
I'll go with her and introduce her to the janitor, then, I'll come back and tell you the number of the room.
J'y vais pour la présenter au concierge, et je reviens vous dire le numéro de la chambre.
- I'll go with her
- Je l'accompagne!
Well, I'll go with her.
Je vais l'accompagner.
I guess I'll just have to go along with her.
Je devrais jouer le jeu.
You go. I'll stay with her tonight
Je vais rester avec elle cette nuit.
You know, the next time I go to Monaco I think I'll take her with me.
La prochaine fois que j'irai à Monaco, je devrais l'emmener avec moi.
I'll go back with her, it's more polite, she's on foot.
Je la raccompagne, c'est plus poli, elle est à pied.
Well, Mrs Kravitz, if you'll excuse me, I think I'll go up and have a little talk with her.
Si vous voulez bien, Mme Kravitz, j'ai deux mots à lui dire.
- I'll ask her to go out with Maggie.
- Je vais lui dire de sortir Maggie.
I doubt I'll get to go with her myself, once she gets off.
Je n'irai plus avec elle quand elle sera partie.
No, I'll go with her, you hang back until I call you in.
Non, j'y vais avec elle, tu reste ici en attedant que je t'appel.
If you'll wait, I'll go and go and check with her.
Je vais aller vérifier.
- If you want I'll go with her.
Si tu veux, je vais avec elle
- I'll go sit with her.
- Je vais aller près d'elle.
- I think I'll go down with her.
- Je descends avec elle.
I'll go and find my brother to fight with her
Je vais aller trouver mon frère pour me battre avec elle.
Listen, I wasn't thinking about it, but if I ever do go out with her again, the first sign of trouble, I'll back off. OK?
Je n'y avais pas pensé, mais si je la revois, je laisserai tomber si ça sent le roussi.
The "Swallow" will leave with her first passengers, and I'll go to Paris, to the World Fair.
J'expédie I "'hirondelle " avec mes premiers passagers, et en route pour Paris, à l'Exposition universelle.
I'll go with her.
Mike, je vais avec eux.
- I'll go with her.
- D'accord.
I'll just go and put it up in the attic with her iron.
Oh, merci, Peggy.
Listen, I'll go and catch up with her.
Je vais la rattraper.
When I finish with you I'll go to her
Mais je veux juste écrire la formule.
- I'll go with her.
- Je vais avec elle.
I'll go with her.
- Et moi? J'irai avec elle.
Marissa said if I can't get you to go out on a date with her, she'll fire me.
Elle a dit que si tu ne sortais pas avec elle, elle me renvoyait.
With you and her? I'll go with you only not both
Je partirai avec toi ou avec elle.
I'll go with her.
Je vais partir avec elle.
Now, let her go and I'll come with you.
Laisse-la partir. - Je te suivrai.
I'll make up an excuse and go out with her tomorrow.
J'inventerai une excuse et je sortirai avec elle demain soir.
And I'll go with her.
Mais je pars avec elle.
You... You can go with her. I'll be right there.
Accompagnez-la, j'arrive.
I'll also go with her...
Je vais l'accompagner et...
- I'll stay with her if you want to go.
- Allez-y, je vais rester avec elle.
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56