I'll see you at the office Çeviri Fransızca
97 parallel translation
- No, I'll see you later at the office.
- Non, on se voit plus tard.
I'll see you at the office later this afternoon.
On se voit au bureau cet aprês-midi.
Well, I'll see you at the office tomorrow.
- À demain au bureau.
I'll see you back at the office about 2 : 00, sir.
Rendez-vous à 2 heures.
I'll see you tomorrow at the office.
Je vous verrai demain au bureau.
- I'll see you at the office.
- À plus tard.
I'll see you at the office tomorrow.
- A demain, Fred. - Dès l'aube!
I'LL PROBABLY SEE YOU AT THE OFFICE TOMORROW.
Je vous vois sans doute demain.
Well done. I'll see you later at the office. ( Waldner hangs up phone )
Conditions de travail dangereuses, systême de sécurité insatisfaisant!
I'll see you back at the office.
On se verra au bureau.
I'll see you at the office tomorrow.
À demain.
Marshal, I'll see you at the office.
- Maréchal, on se voit au bureau.
I'll see you at the office.
Je te retrouve au bureau.
- I'll see you back at the office.
- Je te vois au bureau.
I'll see you back at the office, huh?
On se voit au bureau.
And I'll see you tomorrow at the office, Jonathan.
Je vous vois demain au bureau.
I'll see you at the office.
On se voit au bureau.
I'll see you at the Oscars. GENE : I'm in my office if you need me.
Je suis dans mon bureau si vous avez besoin de moi.
I'll see you back at the office.
On se retrouve au bureau.
I'll see you back at the office. - Come book these animals.
Venez au bureau, boucler ces monstres.
- So I'll see you at the office.
Je te vois au bureau.
I'll see you back at the office and make sure that she's on the list for the fundraiser.
Je vous retrouve au bureau. Assurez-vous qu'elle est sur la liste pour les subventions.
- I'll see you back at the office, then?
On se revoit au bureau, alors?
- I'll see you at the office.
On se voit au bureau.
- I'll see you back at the office, Christy.
- On se voit au bureau, Christy.
I'll see you two back at the office.
On se retrouve au bureau.
I'll see you at the office.
A tout à l'heure.
I'll see you back at the office.
- On se retrouve au cabinet.
Yeah, I'll see you back at the office.
A tout à l'heure, au bureau.
- All right. I'll see you back at the office.
- Très bien, on en reparle au bureau.
I'll see you back at the office.
- On se reverra au bureau.
Have something to eat and I'll see you at the office.
Va manger, rendez-vous au cabinet.
I'll see you Monday at the lawyer's office.
On se voit lundi chez l'avocat.
Barney, I'll see you at the office.
- Barney, on se voit au bureau. - Oui.
Well, it was really great of all of you to come and visit me at the same time. I'll see you guys at the office. Okay.
C'était très gentil à vous de me rendre visite tous ensemble, je vous reverrai tous au bureau.
I'll see you back at the office.
Je vous verrai au bureau.
I'll see you at the office, Pam.
On se voit au bureau, Pam. - Ok.
It's fine.00 : 54 : 47.5 : I'll see you at the office tomorrow and we'll- -
Non, non, c'est bon.
Jonas, I'll see you at the office.
Jonas, je te retrouve à la rédaction.
I'll see you back at the office.
Je te retrouve au bureau.
If you like, I'll call the chief of a D's office, see where it's at.
Si tu veux, j'appellerai le bureau du chef de département, voir ce qu'il en est.
I'll see you at the office.
Je te verrai au bureau.
I'll see you at the office, buddy.
On se voit au bureau, mon pote.
I'll see you back at the office, all right?
On se revoit au bureau?
- Right. Kevin, I'll see you at the office.
- Kevin, on se voit au bureau.
I'll see you at the office.
Je vous revois au bureau.
um, i have, um... business on another case, so i'll just see you back at the office.
Euh, j'ai, euh... Le boulot ou pas, donc on se voit au bureau.
All right, I'll see you at the office in a second.
- On se voit au boulot.
He's up to his ears. I'll see you back at the office, right?
Je te verrai au bureau, d'accord?
- I'll see you at the office.
- Je te verrai au bureau.
Kind of way, so I will let you Go back to your night and I'll see you at the office.
"disséquons mon c ur", alors je vous laisse aller dormir et on se voit au bureau.