I'll see you in hell Çeviri Fransızca
128 parallel translation
- I'll see you in hell.
Nous nous retrouverons en enfer.
I'll see you in hell first.
Allez au diable.
No, we are connected... because I'll see you in hell!
Non, nous sommes liés... parce que je te verrai en enfer!
I'll see you in hell, you...
On se reverra en enfer, espèce de...
I'll see you in hell first!
Je vous enverrai en enfer d'abord!
I'll see you in Hell!
Je vous retrouverai en enfer.
I'll see you in hell first.
Plutôt aller en enfer.
I'll see you in hell!
On se verra en enfer.
Then I'll see you in hell.
Alors, rendez-vous en enfer!
I'll see you in hell!
On se verra en enfer!
I'll see you dead in Hell!
On se reverra en enfer!
I'll see you in hell, Jack.
On se verra en enfer, Jack.
And I'll see you in hell.
Et je te retrouverai en enfer!
I'll see you in hell.
On se voit en enfer!
Uh-uh. I'll see you in hell.
Non, on se retrouvera en enfer.
I'll see you in hell first.
Plutôt crever que de te le dire.
I'll see you in hell, Johnny.
Rendez-vous en enfer!
I'll see you in hell first.
Brûlez en enfer!
I'll see you in fucking hell!
On se verra en enfer.
I'll see you in hell, William Munny.
Je te verrai en enfer, Munny.
Look into my eyes. I'll see you in hell.
- On se reverra en enfer!
I'll see you in hell. "
"Je te reverrai en enfer."
I'll see you in hell yet, Homer Simpson!
On se renverra en enfer, Homer Simpson.
I'll see you... in hell.
A bientôt... en enfer!
"I'll see you in hell before I see you in Reno."
"Je te verrai en enfer avant de te voir à Reno."
I'll see you in hell first.
Pas avant que vous ne brûliez en enfer!
I'll see you in hell.
Rendez-vous en enfer.
- I'll see you in hell, Costanza.
On se reverra en enfer, Costanza.
I'll see you in hell.
On se reverra en enfer.
Then I'll see you in hell, won't I?
On se reverra en enfer!
The rest of you, I'll see you in hell.
Quant aux autres, on se reverra en enfer.
- I'll see you in hell first.
- Pas avant de vous envoyer en enfer.
See you in girl hell! I'll be in boy hell, much nicer.
Je vais t'envoyer en enfer chez les filles!
Uh, good day, and I'll see you both in hell.
Bonne journée et on se revoit en enfer.
I'll see you in hell!
on se revoit en enfer.
For every second I spend in this hellhole I'll see you spend a year in living hell!
Pour chaque seconde que j'ai passée dans cet enfer... je m'assurerai que vous passiez un an au diable!
I think when they walk in and want to take things... they should be told to go to hell... take what they want, we'll see you in court, don't even talk to me.
Je pense que lorsqu'ils entrent et commencent à prendre des choses... ils devraient se faire dire d'aller chez le diable... qu'ils prennent ce qu'ils veulent, on se verra en court, ne me parlez même pas.
I'll see you in hell.
On se verra en enfer.
I'll see you in hell.
Je te reverrai en enfer.
I'll see you in hell...
Je te reverrai en enfer...
And I'll see you in hell.
Alors, on se retrouvera en enfer.
Uh, you've been 14 quiet people, six empty tables, and I'll see you in hell.
Vous étiez très... silencieux et peu nombreux. On se reverra en enfer.
- I'll see you in hell!
- On se reverra en enfer!
"I'll see you in hell first."
"Je te verrai en enfer avant."
- I'll see you in hell, Harold.
- Rendez-vous en enfer, Harold
And bart, I'll see you in hell, you booger-eating wuss.
Quand à Bart, on se reverra en enfer, famelette mangeuse de crotte de nez.
I'll see you rot in hell.
Pourris en enfer!
I'll see you in fucking hell! You're dead!
Vous êtes mort!
I'll see you all in hell.
Je vous verrai tous en enfer.
I'll see you in hell!
Rendez-vous en Enfer!
- And I'll see you in hell.
- Je te retrouverai en enfer.