I'm an asshole Çeviri Fransızca
445 parallel translation
As of now, I'm an asshole
Astheure, je suis chien.
- I wasn't such an asshole after all?
- Tu m'as pris au sérieux?
Just sayyou didn't understand. "I still don't, since I'm an asshole."
Dis simplement : "Je ne comprends rien parce que je suis un pauvre con."
Does he think I'm such an asshole?
Qu'est-ce qu'il a cru? Il m'a pris pour une ordure?
I'm crazy but I'm not an asshole...
- Je suis fou mais pas con.
I don't like being a brass asshole. I'm not an infantry man.
Vous parlez à un officier du NBC, pas à un simple troufion!
I'm an asshole.
Je suis trop couillon!
Pope, I really don't mind you being an asshole.
T'es un trou de balle. Ça, je m'en tape, c'est pas de ta faute.
I'm an asshole, right? .
Je suis con, non?
You'll notice I'm not calling you an asshole, darling, because I'm a gentleman!
Je ne t'appelle pas trou du cul, chérie, parce que je suis un monsieur!
- I'm scared, don't be an asshole!
Ça va aller. - Faites-nous descendre.
- I'm an asshole.
- Je suis un connard.
I beg your pardon. I'm not an asshole. I'm an actor.
Excuse-moi, je suis pas un crétin mais un acteur.
You want me to run around like an asshole, tell me what I'm doing it for.
Si tu veux que je coure après toi comme un con, dis-moi pourquoi.
What really bugged me was that she took me for what I was - an asshole.
Ce qui m'a énervé le plus, c'est son air de me prendre pour ce que j'étais : un con.
I'm an asshole for racing with you!
- C'est trop con! Je me retire.
I'm an asshole?
Tu me prends pour un con?
I'm such an asshole.
Je suis tellement con!
NO, I'M NOT'CAUSE THIS KID'S AN ASSHOLE.
- Parce que ce gamin est un connard.
I'm an asshole, all right?
Je suis con, hein?
- You think I'm an asshole, don't you?
Tu me prends pour une conne, hein?
I'm an asshole.
Je suis un imbécile.
Maybe I don't want to team up... with an asshole with one bad hand.
Je ne veux plus m'associer avec un salopard qui a mal à la main.
The only thing I'm certain of is that whoever was flying that crate was an asshole.
Je suis certain que d'un truc : le pilote était nul à chier!
I'm an asshole until there's something to do that scares you.
Là, tu as besoin de moi, hein? Vas-y, toi!
y ou think you're pretty smart. y ou think I'm an asshole.
Et puis, ce n'est pas notre truc de faire des films réalistes...
I'm being an asshole.
Personne ne se soucie de ce qui vous arrive, que vous viviez ou pas.
I'm an asshole, OK?
Je suis con, d'accord?
Sometimes I can be a bit of an asshole.
- Il m'arrive d'être con.
I'm a an asshole and a selfish prick... Welcome the club. For holding you when you ought to be out looking for her.
Je suis un connard d'égoïste de te retenir d'aller la chercher.
- You think I'm an asshole! Hold on.
- Vous me prenez pour un con.
Wake up and face north, twink. I'm an asshole.
Regarde les choses en face, barjo.
I lied to you. I'm an asshole, but I need you, Tyler.
Je t'ai menti, je suis un con.
- I'm glad they think I'm an asshole.
- Je suis ravi qu'ils me croient con.
- So pop him. Show me I'm an asshole.
- Alors, prouve-moi que je suis con.
I'm an asshole!
Merde!
Look what you did, huh? I'm an asshole?
Ça va?
I'm acting like an asshole?
Je déconne, moi?
"I'm not even supposed to be here today." You sound like an asshole.
"Je devrais même pas être là." Tu parles comme un connard!
I'm such an asshole.
Quel con
- I'm not. He was an asshole.
- Moi pas, c'était un con.
Shit, I'm such an asshole.
Merde, quel inbécile je fais!
- Yeah, well, don't. I'm an asshole.
- Non, je suis un enfoiré.
I'm such an asshole!
Mais quel con!
I'm an asshole.
Je suis un couillon.
I'm sorry... he turned out to be such an asshole.
Désolé qu'il ait été si con.
I'm an asshole.
Je suis un connard.
I'm such an asshole, just leaving him somewhere else.
Je suis vraiment un connard de le faire partir.
- What, you think I'm an asshole? - That one I'll answer.
Vous me prenez pour un con?
Let them talk about it, then. No, I cannot brush this off. They treat me like an asshole, they are an asshole.
Non, c'est trop facile, elles m'ont pris pour un con.
I'm an asshole... With an Uzi.
Je suis un salaud, avec un Uzi.
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an architect 38