I'm an ex Çeviri Fransızca
205 parallel translation
I'm not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you're sad about that.
Je ne vais pas revenir à une vie ou un travail que j'aime ou une famille ou des amis ou même un ex petit ami, et j'ai compris que tu étais triste à cause de ça.
I'm setting up a factory - a commune in an ex-monastery.
Dans un ex-monastère je monte un atelier communautaire.
My wife left me because I'm an ex-convict.
Ma femme m'a quitté parce que j'ai fait de la prison.
I'm ashamed of you, Bert, standing in the way of a job for an ex-service man.
Tu me fais honte. Faire barrage à un ex-soldat!
I'm a voter, a taxpayer and an ex-serviceman but I can't make a living out of a business I built with my dough.
J'ai fait mon service, je vote, paie des impôts... mais je n'ai pas le droit de monter ma propre affaire.
My name, Jerry Mulligan and I'm an ex-G.I.
Je m'appelle Jerry Mulligan.
I'm an ex-wolf.
Je suis un ancien loup.
I'm sure your chief engineer would welcome the advice of an ex officer of the Royal Marines.
Votre chef ne refuserait pas les conseils d'un ex-officier de Marine!
I wanted to tell you something. I'm an ex-convict.
Pour ne pas signer, ne pas faire un faux.
I'm Yumisaka, an old policeman.
C'est cela. Il a tué des ex-détenus.
I'm an ex-convict.
J'ai fait de la prison.
I'm an ex-lawman.
J'ai été un homme de loi.
I'm an ex-citizen of nowhere, and sometimes I get mighty homesick.
Je suis un ex-citoyen de nulle part et parfois j'ai le mal du pays.
I'm a Negro like you, an ex-slave like you.
Je suis un noir comme vous, un ex-esclave comme vous.
- I'm an ex-thief.
- Comme ancient voleur!
I'm having lunch tomorrow with an 80-year-old ex-con... who's just carved an entire replica of the Danbury Penitentiary out of soap.
Je déjeune avec un ex-détenu de 80 ans qui a sculpté dans du savon le pénitencier de Danbury.
You're just prejudiced because I'm an ex-con.
Tu as juste des préjugés parce que je suis un ancien taulard.
No, I'm prejudiced not because you're an ex-con, Shh! But because your hand is shaking.
Non, je n'ai pas de préjugés parce que tu es un ancien taulard, mais parce que ta main tremble.
So now, not only am I not an agent, I'm not even an ex-agent.
Je ne suis plus un agent mais je ne suis même plus un ancien agent.
I'm also an ex-Gothamite, who's been living here in Ajax country for just over a month now, and I'm going crazy.
J'ai aussi quitté New York pour venir dans ce paradis il y a juste un mois et je craque déjà.
But now that he's gone, I'm just an ex-movie star coasting into the sunset.
Il n'est plus là, et je ne suis qu'une ancienne star qui s'efface à l'horizon.
- No, I'm an ex-con.
Non, ex-taulard.
I just got mugged by an ex-bush monkey, that's gonna get her clock cleaned, if she don't get off me.
Une ex-guenon m'a attaqué. Elle va se prendre un marron.
I'm sorry, I guess I was expecting another high-powered lawyer or an ex-FBl agent with another great idea that doesn't work...
Je suis désolée, je m'attendais à voir un avocat bien placé ou un ancien agent du fbi avec une grande idée qui ne marche pas...
The guy that called me about Stone is an ex-C.I.A. Spook.
Le type qui m'a contacté est un ancien de la CIA.
- Don't worry. I'm an ex-cop.
T'inquiète pas, j'suis un ancien flic.
I expect a hell of a lot better out of an ex-wife of mine.
Je m'attends à bien mieux d'une de mes ex-épouses.
I'm staking out the home of an ex-girlfriend of an escaped federal prisoner.
Je surveille une ex-copine... d'un détenu évadé.
I'm an ex-con.
Je suis un ancien détenu.
I'm an ex-cop.
Je ne suis qu'un ex-flic.
I'm an ex-football player.
Je suis un ancien joueur de football.
The whole 10 years since I've been in the pen, it never bothered me for two seconds I'm an ex-con.
Dix ans que je suis sorti, ma condamnation ne m'a jamais gêné. Pourquoi m'aurait-elle gêné?
I don't wanna go and have everyone look at me like I'm an ex-model who blew her money and needs a job.
Je ne veux plus que tout le monde me regarde comme un ancien mannequin fauché en mal de travail.
I'm calling about my wayward ex-son Daniel... who's been acting like an ungrateful dickweed... ever since he was seduced by that bimbo slut whore Alice!
J'appelle au sujet de mon fils qui se conduit comme un enfoiré... à cause de cette pute... Alice.
I'm also an ex-astronaut.
- Je suis aussi un ex-astronaute.
Now, the guy I'm looking for is an ex-con and he's as mean as a rattlesnake.
Je cherche un ancien détenu aussi méchant qu'un serpent à sonnette.
You know? Look. You know, I'm an ex-serviceman.
Ecoute, je suis un ancien militaire.
Bump into an ex-girlfriend, now she thinks I'm cheating.
" Flash disparu.
I'm the one who stole your part and had an affair with your ex-husband.
Je suis celle qui a volé votre rôle, et eu une liaison avec votre ancien mari.
I'm an ex-boyfriend and, well, it's just that I talk to her all the time and she never mentioned this engagement.
Je suis son ex, et... on s'appelle tout le temps, et elle m'a pas parlé de fiançailles.
I`m just an ex-bogeyman.
Je suis un épouvantail à la retraite.
I'm just an ex-employee... who's come for his back pay.
Juste un ex-employé qui vient chercher sa paye.
- I'm glad you're an ex...
Voilà pourquoi.
I'm an ex-con. They're gonna come looking for me.
Les flics seront après moi.
My name is Speedy, I am unreformed drug addict, currently getting "anti-drug war group therapy", son of an ex-colonel of the ex-Yugoslav army who was a lush...
Je m'appelle Speedy, je suis un toxicomane non réformé, Actuellement en train de trouver une "thérapie de groupe anti-drogue", Fils d'un ex-colonel de l'ex-armée yougoslave.
I'm not gonna even discuss the absurdity... of representing an ex-lover who tried to kill you.
J'aimerais que l'agent soit présent. - Très bien. - Super.
Who says deus ex machina is an outdated literary device? I'm just glad you didn't come down with a case of writer's block.
On vous trouvera un habitat plaisant et chaud pendant que nous contacterons les mondes de vos prisonniers.
Now I'm an ex-gay, Megan.
Maintenant, je suis un ex-gay, Megan.
Look... my real name is Sara, and I'm an assistant. Was, anyway, to the real Jennifer bitch that was invited here.
Bon... je suis Sara, l'assistante... l'ex-assistante de cette salope de Jennifer qui était invitée.
I couldn't help but wonder can you be friends with an ex?
Je ne pus m'empêcher de me demander si on pouvait rester amis avec un ex.
I'm just an ex-con trying to go straight and get my kids back.
Je ne suis qu'un ex-taulard qui veut filer droit pour revoir mes gamins.
i'm an expert 28
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72
i'm an accountant 23
i'm angry 120
i'm andy 36
i'm an actor 97
i'm an alien 23
i'm an angel 23
i'm an engineer 34
i'm an only child 57
i'm an american 72