I'm doing this for your own good Çeviri Fransızca
37 parallel translation
I'm doing this for your own good.
Je fais ça pour votre bien.
Believe me, Spencer, I'm doing this for your own good.
Crois-moi, Spencer, c'est pour notre bien à tous les deux.
Please understand I'm doing this for your own good.
Ne m'en veux pas. Je fais cela pour ton bien.
I'm doing this for your own good.
C'est ton bien que je veux.
I'm only doing this for your own good.
Je fais ça pour votre bien.
Look, let's just say I'm doing this for your own good, okay?
Disons que je fais ça pour ton propre bien.
I'm doing this for your own good.
Je dis ça pour votre bien.
I'm doing this for your own good.
Je fais ça pour ton bien.
I'm doing this for your own good.
Je fais tout ça pour votre bien.
I'm doing this for your own good.
Je le fais dans votre intérêt.
- Yes? - I'm doing this for your own good.
- Je le fais pour votre bien.
Apparently, I'm doing this for your own good.
En fait, je fais ça pour toi.
I'm doing this for your own good.
Je fais ça pour ton propre bien.
I'm only doing this for your own good.
C'est pour ton propre bien.
I'm doing this for your own good, Nai.
Je fais ça pour ton bien.
I'm doing this for your own good.
Je fais cela pour ton bien.
You may not believe it, but I'm doing this for your own good.
Vous n'allez peut être pas me croire, mais je fais ça pour votre bien.
I'm doing this for your own good!
Je fais ça pour ton bien!
I'm doing this for your own good, I swear.
Je le fais pour ton propre bien, je le jure.
I'm doing this for your own good.
Je le fais pour ton bien.
I'm doing this for your own good, Mrs. Marbury.
Je fais ça pour vous, Mme Marbury.
I'm doing this for your own good.
Je vous dis ça pour votre bien.
Because... whether you like it or not, I'm doing this for your own good.
Parce que, que ça te plaise ou non, je le fais pour ton bien.
Sweetie, I'm only doing this for your own good.
Chéri, je fais ça uniquement pour ton bien.
I'm doing this for your own good.
Je le fais pour ton propre bien.
I'm doing this for your own good, Clarke.
Je fais cela pour ton bien, Clarke.
I'm doing this for your own good, I swear.
C'est pour ton bien, promis.
But I'm doing this for your own good.
Mais je fais cela pour ton bien.
I'm doing this for your own good ; you're not ready.
Je fais cela pour ton bien. Tu n'es pas prête.
Ilyana, I'm doing this for your own good and Katya's.
Ilyana, je fais ça pour ton bien et celui de Katya.
- I'm doing this for your own good.
- Je fais ça pour ton bien.
I'm doing this for your own good.
C'est pour ton bien.