English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm going home now

I'm going home now Çeviri Fransızca

203 parallel translation
Now I'm going to take you home, my Hel ―!
Maintenant, je vais venir te chercher à la maison, ma Hel -!
But if we're going on together, as you said in Paris... I'm saying it now, we've got to beat it right back home where we belong.
Mais si nous continuons ensemble, comme tu as dit à Paris... je le dis maintenant, nous devons rentrer chez nous où nous appartenons.
Well, I'm going home now and clean up.
Je rentre me rafraîchir.
I'm going home now.
Je vais rentrer chez moi maintenant.
I'm going home now, goodbye.
Je rentre chez moi. Au revoir.
I'm going to stay home now with my son.
Je vais me consacrer à lui.
I'm going home tonight. Now!
Je pars, maintenant!
What now? I'm going home.
Qu'est-ce qu'on fait?
And now I'm going home.
Et maintenant, je rentre.
I'm going home now and take a nice, long bubble bath.
Je vais rentrer et je prendrai un bon bain.
Now that you're back, I better be going home.
A présent que vous êtes là, je m'en vais.
Now that I'm home, I'm going to give you and Mr. Spencer a week's vacation.
Maintenant que je suis rentrée, je vais vous donner une semaine de congé.
In fact, I'm going home now.
D'ailleurs il faut que je rentre.
Now that I'm going home, I just can't wait to see England again.
Maintenant que je rentre chez moi, j'ai hâte de revoir l'Angleterre.
Now I'm going to tow you home park you in the courtyard and have your wife let you out.
Un serpent!
- I'm going home to the seaside now.
J'ai été à la montagne et je vais à Slupsk.
I'm going home now, and you - You go wherever you go.
Je vais rentrer et vous... Allez où vous voulez.
I'm going to strip stark naked if you don't come home with me right now.
Je me mets tout nu si tu ne viens pas tout de suite avec moi.
And now I'm going home develop those pictures and have a few laughs at your chubby thighs.
Je rentre à la maison... développer ces photos et admirer vos fesses dodues.
I'm going home now.
Je rentre.
But I'm going home right now.
Je rentre tout de suite.
I'm going home to Ted right now.
Je rentre chez Ted, tout de suite.
I'm going home now... and I'm gonna pack my bags... and then I stay in a hotel room tonight... and, tomorrow, I pick up my children.
Je rentre faire mes valises. Ce soir, je dors à l'hôtel et demain, j'emmène les enfants.
I'm going home right now and start putting my marriage back on the right track.
Je vais rentrer chez moi pour remettre mon mariage sur les rails.
But now it's going to be different, man But now I'm not going to stay at home and do nothing like when they were fighting Batista.
Mais maintenant S'est différent, mon frère, je ne vais pas rester Shez-moi enSore une fois les bras Sroisés
I'm going home now.
Je rentre chez moi.
We saw Pavel to the airport, and now I'm going home.
J'ai accompagné Pavel à l'aéroport, et maintenant je rentre chez moi.
Well, I'm going on duty now, but I'll get right on it just as soon as I get home.
Je dois reprendre le service, mais je m'y mettrai dès ce soir.
I'm going home now, gentlemen.
Je n'ai plus rien à vous dire je m'en vais, Messieurs.
OK, I'm going home right now!
J'y vais!
- I'm going home now.
- Moi, je vais rentrer.
I'm going to take you home now... and I'm going to see you tomorrow night.
Je vais te ramener à la maison et je te verrai demain soir.
Gavin, I don't want to go home now, but I'm going to.
Je n'ai pas envie de rentrer, mais il le faut.
He's my husband... in the rest home... where I'm going to now, as soon as I pick up my food stamps.
C'est mon mari. Il est dans une maison de retraite... J'étais justement en chemin pour le voir.
Tell you what, I'm going home now to get some shuteye.
Je vais te dire, je vais rentrer pour dormir un peu.
Something's happening at home, and I'm going to take care of it now.
Il se passe des choses chez moi et je dois en finir.
Now I'm going home to Borka-castle, but you can't know the route I take.
Alors maintenant, nous devons nous séparer. Je retourne au château de Borka, et toi au château de Mattis.
I'm going home. I'm walking home now.
Je rentre à pied.
I've got you now, and I'm going home!
Maintenant que je t'ai... je rentre chez moi.
Now do you know why I'm turning down the offer? I'm going home.
Tu as compris, maintenant?
I'm going home to sleep now.
Je vais me coucher.
I'm going home, now.
Je rentre, maintenant.
But I'm going home right now and getting that job.
Mais je rentre tout de suite et j'aurai ce boulot.
I'm saying it now. I'm going home.
Je le dis maintenant. Je rentre chez moi.
I'm going home right now so I can be there first thing to tell Steve when he walks in the door.
Je rentre tout de suite pour lui annoncer quand il franchira le seuil.
Good night, now, I'm going home.
Alors bonne nuit, je rentre chez moi.
I'm going home now
Je rentre.
I'm... I'm going home right now and my ride's waiting for me.
Une personne m'attend dehors pour me ramener en voiture.
And whether I crawl back to Dave or I get another job, it's obvious now I'm going to have to spend less time at home.
Que je supplie Dave ou que je cherche du travail, c'est évident que je devrai passer moins de temps à la maison.
I'm going home now to call the newspapers.
Je rentre chez moi et j'appelle les journaux.
Yeah. Yeah, I'm going home right now.
Je vais chez moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]