English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm going to

I'm going to Çeviri Fransızca

83,176 parallel translation
I'm going to enjoy this.
J'aimerais voir ça.
That's all I'm going to say.
- J'en dis pas plus. - Trop tard.
I'm going to sign these papers because I've learned how to let go.
Je vais signer, parce que j'ai appris à me détacher.
As you may recall, I'm going to write a book one day about all I know about the world.
Tu t'en souviens peut-être, je veux écrire un livre avec tout ce que je sais du monde.
Now, listen here, Godders, I'm going to sail away, all right?
Maintenant, écoute, Godders, je vais partir en bateau, d'accord?
Becky. I'm not going to do it.
Je ne vais pas faire ça.
I was going to send this to Harry.
Je m'apprêtais à envoyer ça à Harry.
I'm going to the Roadhouse.
Je vais aller au Roadhouse.
I'm going to have the baby.
Je vais avoir le bébé.
And after we make sure that he's okay I'm going to wring his neck.
Et après être sûr qu'il va bien je vais lui tordre le cou.
And I'm not going to wait three days.
Et je n'attendrai pas trois jours.
I'm going to Sasquatch with those boys there.
- Je vais à Sasquatch avec ces gars.
I'm sorry, Glen. We're going to a runoff election.
Il y aura un second tour.
I'm going back to what I love doing :
Je retourne à ce que j'aime faire :
I'm going to draw up a play.
Je vais élaborer une partie.
No, second of all, she works in a store, and I'm going to go in and just buy some paint from her.
- De plus... Elle tient une boutique. Je vais m'y rendre et acheter de la peinture.
- Okay, I'm going to grab a chair.
Je vais chercher une chaise. Faites connaissance.
Now, I'm going upstairs to wipe this shit off my face, so I can at least look cute for my mug shot.
Je monte me laver le visage, que je sois potable sur la photo des flics.
- I'm going to yoga class.
J'ai yoga.
My parents are going to kill me if I'm not home in time.
Mes parents vont me tuer si je ne rentre pas à l'heure.
I'm still going to need some incentive.
Je vais quand même avoir besoin d'un peu de motivation.
But I'm not gonna do that, because you and Margot... are going to leave each other alone, right?
Mais je ne vais pas faire ça, parce que Margot et toi... allaient oublier cette histoire, pas vrai?
I'm going to kill my mother.
Je vais tuer ma mère.
I'm going to have to charge you as a co-conspirator in his escape.
Si votre fiancé ne se rends pas dans les prochaines 24h, je devrais vous accuser de co-conspiratrice dans son évasion.
Soon I'm going to be Mrs. Billimoria.
Bientôt, je serai Mme Billimoria.
I'm not going to Burma!
Je ne vais pas en Birmanie!
I'm going to pee, wanna join me?
Je vais pisser, vous voulez vous joindre à moi?
I'm going to take a nap.
Je vais faire une sieste.
I'm going to get slaughtered over your love affair.
Je vais être massacré à cause de votre histoire d'amour.
They let me in so that I could have my 15 minutes as I waited for the bird that was going to take me back to Baghdad and I looked around to see the changes.
Ils m'ont laissé entrer et m'ont donné 15 minutes alors que j'attendais pour l'avion qui allait me ramener sur Bagdad. Je regardais autour de moi afin de voir les changements.
Listen, I've got to write some tickets, or I'm going to blow my probation and I'm going to get canned.
Je dois mettre des amendes ou je vais perdre ma probation et je vais être viré.
If you keep ignoring me, I'm going to write you up for insubordination.
Si tu continues, je vais faire un rapport d'insubordination.
If we don't stop doing your errands and do some police work, I'm not going to have a job to lose.
Si on ne s'arrête pas pour tes affaires et qu'on travaille, je n'aurai pas de boulot à perdre.
I'm not going to have my day eaten away by two bickering old ladies.
Je ne vais pas laisser deux mamies qui se chamaillent bouffer ma journée.
I don't know, but I'm going to find out.
Je ne sais pas, mais je vais le découvrir.
I'm going to The Two Brewers with Sergeant Woods.
Le sergent Woods et moi nous allons au Two Brewers.
I'm going to be very offended if you say yes to that one, mister.
Si vous répondez "oui", j'en serai offusquée.
I have to get going.
Je dois m'en aller.
Come on. I'm going to give you a lesson you will never forget.
Je vais vous donner une leçon que vous n'êtes pas prêt d'oublier.
I'm going to assume that you're not here to talk about physical fitness.
Tu n'es pas venu pour parler de fitness.
- I'm going to Becky's. - Becky?
- Je vais chez Becky.
And I hoped that you'd have some ideas on the best way to communicate with him about me going back to work.
Vous avez des idées pour m'aider à communiquer avec lui à propos de ma reprise du travail?
I'm not going to expose myself to unnecessary radiation just to keep your premiums down.
Je refuse de subir des radiations pour vous enrichir.
Every time someone asks me about Ziggy's dad, I'm terrified they're going to expose me.
Dès qu'on m'interroge, j'ai peur que ça se sache.
If there isn't some kind of life after death, I'm going to be so pissed.
S'il n'y a pas de vie après la mort, je serai vraiment furax.
I want you to come in my mouth, I'm going to spit it on his grave.
Jouis dans ma bouche, je le recracherai sur lui.
Just because you wanna pretend like Mom did not happen... doesn't mean that I'm going to.
Tu veux faire comme si maman n'avait jamais existé, mais moi, je ne le ferai pas.
When I get there... I'm going to remember you.
De l'autre côté, je me souviendrai de toi.
"Yes! I'm going to have sex with this person today!"
" Je vais baiser avec cette personne aujourd'hui!
And I'm looking down at this woman, her eyes rolled in the back of her head, and I went, "What the hell?" " I done killed a white woman, I'm going to jail.
Je regarde cette femme, ses yeux roulent vers l'arrière, et je me dis : " Merde, j'ai tué une femme blanche.
"Wow!" You know. So yeah, when I realized that independent filmmaking was not going to continue making me the rich bitch that I'm used to being...
Et j'ai réalisé que les films indépendants ne me rendraient pas aussi riche que je l'étais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]