English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm going to call the police

I'm going to call the police Çeviri Fransızca

122 parallel translation
I'm going to call up the police.
Je vais appeler la police.
If you don't get out of my way, I'm going to call the police.
Si vous ne vous enlevez pas de mon chemin, je vais appeler la police.
But in this case they are, because I'm going to call the police.
Mais dans ce cas, oui, car j'appelle la police.
I'm going to call the police.
J'appellerai la police.
I was going to the telephone to call the police, and he hit me from behind.
Je voulais appeler la police, il m'a frappé par derrière.
If you don't get out at once, I'm going to call the police.
Si vous ne partez pas, j'appelle la police.
- I'm going to call the police.
- J'appelle la police.
I'm going to call the police.
J'appelle la police.
Did you hear that? If you don't produce those bodies, I'm going to call the police!
Si vous ne retrouvez pas ces corps, j'appelle la police.
It's impossible to rest. If something isn't done, I'm going to call the police myself!
Je vais finir par appeler la police.
I'm going to call the police.
- Je vais appeler la police.
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Je vais alerter la police pour qu'elle recherche ce bâton.
I'm going to call the militia.
J'appelle la police.
If you don't stop that phonograph right this minute, I'm going to call the police department!
Si vous n'arrêtez pas ce phonographe immédiatement, j'appelle la police!
I'm going to call the police.
Je vais appeler la police.
I'm going to get the police on you fellas. And i'm going to call my lawyer.
Je vais aller voir la police et appeler mon avocat.
I'm going to call in the Constabulary!
Je vais chercher la police.
- I'm going to call the police.
Je vais appeler la police.
I'm going to call the police and put you where you belong : in prison!
Je vais appeler la police et vous renvoyer à votre vraie place : en prison!
No, I'm not going to call the police.
N'appelle pas la police.
Now, look, I'm giving just half a minute. Then I'm going to call the police, so get out.
Je vous donne 30 secondes, ensuite j'appelle la police, sortez!
I'm going to call the police.
- J'appelle la police. - Pas l'église?
Mr. Milos, I am going to have to call the police.
M. Milos, je vais devoir appeler la police.
I take them seriously and I'm going to call the police!
Moi, je m'en mêle et je vais prévenir la police.
WELL, I'M GOING TO CALL THE POLICE.
Je vais appeler la police.
I'm going to call the police!
Je vais appeler la police!
If you don't leave my house peaceably I'm going to have to call the campus police.
Si vous ne sortez pas de chez moi... je vais devoir appeler la police du campus.
I'm going to call the police and report you.
Je vous livre à la police.
Now I'm going to call the police.
Maintenant je vais appeler la police.
Did you see his face when you... [laugh] Now, look here. If you don't leave me alone, I'm going to call the police.
Maintenant fichez-moi la paix ou j'appelle la police.
- I'm going to have to call the police
Jeune homme, ou bien vous prenez le large, ou bien je vais devoir appeler la police.
I'm sorry. I'm going to have to call the police again.
Je suis désolé, mais je vais devoir rappeler la police.
I want an explanation and I want it now or I'm going to call the police.
Je veux des explications et je les veux maintenant, ou j'appelle la police.
Get out of here or I'm going to call the police.
Sors d'ici, ou j'appelle la police.
Now, if you don't let me in I'm going to call the police and have you arrested.
Laissez-moi passer ou j'appelle la police.
Okay, I'm going to call the police.
J'appelle la police.
In one minute, I'm going to call the police.
Je vais appeler la police
I'm going to call the police.
Je vais appeler les flics.
I'm going to call the police!
Je vais appeler la police.
I'm going to call the police, because y'all is lying.
Je vais appeler la police. Vous mentez.
I'm going to call the cops!
Non. Je vais appeler la police, connard.
Hello, darling, I'm coming, Mama's going to help you, darling I'm going to call the police.
Attends, mon petit bonsaï.
I'm going to call the police again.
Je rappelle la police.
You come back in here. I'm going to call the police.
Tu te repointes ici, j'appelle la police.
I'm not going to call the police and I'm not going to hit you.
Je ne vais pas appeler la police, et je ne vais pas te frapper.
I'm not going to call the police.
Je ne vais pas appeler la police.
- I'm going to call the police.
- Je vais appeler la police.
Well, the next time, I'm going to call the authorities.
La prochaine fois, j'appelle la police.
Sir, if you don't put that out, I'm going to call the police.
Si vous ne l'éteignez pas, je vais appeler la police.
I'm going to call the police department and let them know what brave little detectives you are!
Je vais appeler la police et leur dire que vous êtes très courageux.
- I'm going inside to call the police.
- Je vais à l'intérieur appeler la police.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]