English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm going to go

I'm going to go Çeviri Fransızca

4,866 parallel translation
I'm going to go and have a little chat with The Reverend Green.
- Tailler une bavette avec le Pasteur Pétard.
Well, if you gentlemen will please excuse yourselves, I'm going to fry me some hush puppies and do me a little dance and go hang out with my boyfriend, the basketball player who has a humongous donkey.
Si vous voulez bien vous éclipser, je vais me faire un poulet cajun et danser un peu avant d'aller voir mon copain, le joueur de basket qui a un gros zizi.
I'm not going to go anywhere. I'm not going anywhere!
Je ne vais nulle part!
Dare. I'm going to go with a Dare.
- J'essaye l'action.
I'm going to go to the bathroom, all right?
Je vais aller aux toilettes, OK?
I'm going to go upstairs.
Je vais voir en haut.
At the time when people were asking me if I was going to CERN to celebrate, I said, "I'm going to go to CERN " when there's a reason to celebrate, you know,
Quand les gens me demandaient si j'allais à la fête du CERN, je disais : " J'y irais quand j'aurai une raison de la faire,
I'm going to go find him.
Je vais le chercher.
This doesn't mean that I'm going to let you go.
Ça ne veut pas dire que je vous laisse partir.
Okay, well, I'm going to go.
J'y vais.
I'm going to go now.
Il faut que je m'en aille.
I'm going to go with her.
Je vais aller avec elle.
So, he says it's not a great time right now. But I'm going to go visit him soon once he gets settled.
Pour le moment, il préfère pas, mais j'irai le voir quand il sera installé.
- I'm going to get something to eat. Take these handcuffs off then we can all go and eat. Quiet!
- Le commissariat central a intercepté le coup de fil d'un ferrailleur, Macaluso.
I'm going to go through all this paper... and then we will know where we're at.
Je vais m'occuper de tous ces papiers... et ensuite on saura où on en est.
I think I'm going to have to go on a mission of revenge.
Je crois que je vais devoir aller me venger.
I'm going to go make a tea kettle.
Je vais aller faire du thé.
Okay. I'm going to go and check if we can get through.
Je vais voir s'il y a quelqu'un d'autre ici.
I'm going to go now, but I just want to give you something to think about, which is, we've got this press conference on, tomorrow.
Je vais bientôt partir, mais je veux que vous réfléchissiez à une chose : on donne une conférence de presse demain.
He doesn't say, " I'm going to go to Russia or China.
Il ne parle pas de Russie, de Chine.
"I'm going to go to al-Qaeda and give them this stuff."
j'aurais pu les vendre à la russie ou à la chine? Il ne veut rien donner à al-Qaïda.
I'm going to go help her. You help these people.
Toi, occupe-toi de ces gens.
I'm going to hand things over to Chet, now, who has some important new policies to go over.
Très bien, je passe maintenant la parole à Chet qui va vous informer de petits changements dans notre règlement.
- No, I'm not going anywhere. Some sail around the world, I go to the end of the street.
Ils font le tour du monde, moi, je fais le tour du quartier.
- I want you to go home. - Oh, I'm not going home.
- Rentrez chez vous.
Do not go anywhere now. I'm going to send someone.
Ne bougez plus, Je vais envoyer quelqu'un
But I'm going to go tomorrow morning to Ellis Island and get you a visitors pass to see your sister.
Mais demain, je vais aller à Ellis Island obtenir l'autorisation de visiter votre sœur.
I'm going to go sign your sister out.
Je vais signer la sortie de votre sœur.
You got the orders, so you follow them. I'm going to go find my own division. You stay here.
Vous devez exécuter vos ordres, mais moi, je dois savoir ceux de ma division.
I'm going to go to bed.
Je vais me coucher.
I'm going to go with "no."
Je préfère refuser.
No. I'm going to go play that for Saul and see if we can get a deal.
Non, je vais jouer ça à Saul en espérant qu'on ait un contrat.
I'm afraid we're going to have to let you go.
Nous allons devoir vous demander de partir.
And I'm going to go out on the dance floor and we're going to dance real slow.
Je vais aller danser très lentement sur le plancher de danse.
I'm going to go to the bar and get a drink.
Je vais chercher un verre au bar.
I'm not going to go to the police, or whomever one goes to in this situation.
Je n'irai pas voir la police ni les autorités compétentes.
I'm just going to go away.
Je vais seulement m'en aller.
So I'm going to go up as far as Mallaig by train and then I'm catching the coach to Inverness and coming down the other side.
Je vais en train jusqu'à Mallaig puis en autocar à Inverness. Qu'en dites-vous?
I'm going to go to the kitchen.
Je vais à la cuisine.
I'm going to go wherever you go.
Je te suivrai où que tu ailles.
I'm going to go in.
Je suis en train d'entrer.
I'm going to go.
Je file.
I'm just going to have a bath, then go out to eat, you?
Je prends un bain et je sors dîner. Et vous? OK.
I'm going to go check on her later.
Je vais aller la voir plus tard.
Actually, I'm going to go back there.
J'y retourne.
I'm going to go shower.
Je vais me doucher.
I'm going to go hide in your secret spot.
Je vais aller me cacher dans ta cachette secrète.
I'm going to go home in a moment because that's where Pamela will be able to contact me.
Je vais rentrer chez moi parce que c'est là que Pamela pourra me contacter. Oui, il faut qu'ils puissent nous joindre.
So, Louis will tell you what we have in mind, and then I'm going to go into a little bit more detail.
Donc, Louis va vous dire ce qu'il a en tête, et ensuite, j'entrerai dans les détails.
I'm going to go and play with my grenades.
Je vais y aller et jouer avec mes grenades.
No, no, no. I mean, if I'm going to go back...
Si je dois y retourner...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]