I'm going to sleep Çeviri Fransızca
593 parallel translation
I'm going to sleep in the barn.
Je pars dormir à la grange.
I'm going to have to sleep out again tonight.
Et cette nuit, moi, il va falloir encore que je couche dehors.
I don't at all know where I'm going to sleep tonight.
c'est pas tout! C'est où que je vais me coucher, moi, cette nuit!
I'm going to catch up on my sleep.
J'ai du sommeil à rattraper.
I'm going to get some sleep.
Je vais aller récupérer un peu de sommeil.
It's going to be a long sleep because I've made up my mind I'm going to die, tonight.
Ce sera un long sommeil, car j'ai décidé de mourir ce soir.
Well, first I'm going to see a lot of shows and catch up on my sleep, then I'm going to a lot of night clubs and catch up on my sleep, then I'm going to catch up on my sleep...
J'irai voir plein de spectacles, je me reposerai, j'irai en boîte et je me reposerai, - et ensuite, je rattraperai du sommeil...
Well, I'm going to sleep in my bed.
Moi, je vais aller dormir dans mon lit.
- I'm going to sleep.
- Je vais mettre le couvert.
Up on Riverside. But I'm going to sleep here.
- À Riverside, mais je dors ici.
Tonight you can sleep in the barn, but tomorrow morning... I'm going to turn you over to the police.
Demain, je t'emmène à la police.
I'm going to ask my cousin to let me sleep here tonight.
Je vais demander à ma cousine de m'héberger ce soir.
- I'm going to sleep here.
- Je vais dormir. - Disposez.
- I'm going to sleep in my clothes!
Moi, je dors habillee. Chut!
I'm going to sleep.
Je vais m'endormir.
Right, I'm going to get my beauty sleep.
Bon, je vais faire ma cure de repos.
I'm going to sleep on the windowseat.
C'est moi qui y coucherai.
Now I'm going to run along and get a little more sleep.
Je vais aller dormir encore un peu.
Well... i think i'm going to sleep now.
Eh bien... je crois que je vais dormir maintenant.
Boy, if I ever get a leave, I'm going to sleep for six days solid.
Si jamais j'obtiens un congé, je dormirai six jours de suite.
I'm going to sleep on the couch.
Je vais dormir sur le divan.
I'm going to sleep now.
J'ai dû m'endormir.
I'm going to sleep for 20 years.
Je vais dormir 20 ans.
I'm going to sleep.
Je vais me pieuter.
I'm going to sleep.
Je vais me coucher.
I'm going to sleep.
- Je vais dormir.
I'm taking my wife out to dinner tonight, and I'm going to sleep late tomorrow.
J'emmène ma femme au restaurant ce soir et je me lèverai tard, demain.
Well, I'm going back to working on my books. Then I'm gonna sleep a while till it's time for my radio programs.
Je retourne à mes comptes, puis je dormirai jusqu'à mes émissions de radio.
I'm going to sleep.
Je vais dormir.
I always read before going to sleep.
Je lis toujours avant de m'endormir.
I'm afraid of going to sleep.
J'ai peur de m'endormir.
I'm going to sleep now.
Moi, je vais me coucher et dormir.
- I'm going to sleep in the Living room.
- Je vais dormir dans le salon.
I don't know where I'm going to sleep.
Je suis dans le même cas.
I'm going to sleep.
- Je me sens fatiguée. Je monte me coucher.
I believe I'm going to think about her before I go to sleep tonight.
Je crois que je penserai à elle avant de m'endormir ce soir.
Well, I'm going to bed now, and I hope to sleep well.
Et bien, je vais me coucher à présent, j'espère bien dormir.
I'm not going to worry about how I sleep.
Je ne m'inquiète pas de ma façon de dormir.
I'm going back to sleep.
- C'est nul! Je retourne dormir.
I don't even know where I'm going to sleep.
Je ne sais pas ou je pourrai dormir ce soir.
I'm going back to sleep.
Je me recouche, je dors.
I'm going to sleep till 9 : 00... unless the building falls in.
Je vais dormir jusqu'à 9 h, à moins que tout s'écroule.
Well, I'm tired, very tired, and I'm going back to sleep.
- Bon. Moi, je suis fatigué, très fatigué. Et je me recouche.
I'm going to sleep now, but if you want anything, just call.
Je vais me coucher. Mais en cas de besoin, appelez-moi.
I'm going to take you to your room and give you a little shot... and then you'll have a nice sleep.
Je vais vous ramener à votre chambre et vous faire une petite piqure... et vous dormirez bien.
Yes, I'm going to finish my milk and go to sleep.
Oui, je vais finir mon lait et me coucher.
I'm going to bed, too, but I'm afraid I won't sleep a wink.
Moi aussi, mais j'ai bien peur de ne pas fermer l'œil.
I'm going to sleep a bit.
Je vais dormir un peu.
- I'm going to sleep.
Je vais dormir.
I'm going to sleep here tonight.
Moi, je vais dormir ici ce soir.
I'm going to Springfield, and do you know what? I'm going to sleep in a room without a lock on the door.
Je vais à Springfield, et vous savez, je dormirai dans une chambre sans verrou.
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going home now 31
i'm going to bed now 24
i'm going out tonight 18
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going home now 31
i'm going to bed now 24