English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm going to win

I'm going to win Çeviri Fransızca

284 parallel translation
Now, if I win, I'm going to keep it.
Si je gagne, je garde tout.
I'm going to win that fight tonight. Everything is gonna be okay.
Je vais gagner et tout ira bien.
I love Sally Trent, and I'm going to win her back.
J'aime Sally Trent et je vais la reconquérir.
Sure, I love to gamble if I'm sure I'm going to win.
Je joue si je suis sûre de gagner.
I'm going to win, my fingers are itching to be at it.
Tu sais que ça peut me valoir une augmentation...
"We race to the road in the glen... " and the winner names our wedding day. " Which will be next December, because I'm going to win!
Nous courons jusqu'au chemin... du vallon et le gagnant choisit la date de mariage... qui sera en décembre parce que je vais gagner.
That's why I'm going to win. - You ready?
C'est pour ça que je vais gagner.
I'm going to win this fight. And when I do, I'll wipe you and the western combine off the map.
Je vaincrai et je vous ruinerai, vous et le Cartel de l'Ouest.
All I know is, the way it is now, it looks like I'm not going to win.
Vu Ies circonstances, je ne vais pas gagner.
I'm sure I'm going to win.
Je suis sûr de l'emporter.
Give me the ball. I'm going to practise throwing so I can win a prize tomorrow.
Tu connais ce jeu où on démoli les bouteilles?
I'm going to win that money, and with it, I'm gonna buy me a one-way ticket back to New York.
Je vais gagner cet argent, puis je m'achèterai un aller simple pour New York.
I'm going to win $ 90?
90 $?
It says tonight is my night and I'm going to win at the casino.
Ce soir est mon soir de chance et je gagnerai au Casino.
I'm going to fight you in your lawsuit and win.
Je vais lutter contre vous au tribunal et gagner.
I'm going to win $ 10,000 in one night.
Je vais me faire dix mille dollars en une soirée.
Finally, I'm going to win.
Finalement, je vais gagner.
Relax, this time I'm going to win it my way.
Cette fois, je gagnerai à ma façon.
I'm not only going to join it, dear boy. I'm going to win it.
Je la disputerai etje la gagnerai.
Now, if I don't win that race, I'm going to lose my plane and everything.
Si je ne gagne pas, je perds mon avion et le reste.
Look, I'm going all out to win.
Je veux gagner.
And I'm going to win... because I love her.
Je vais gagner. Parce que je l'aime.
I'm going to win today.
Je vais gagner aujourd'hui.
I'm sure you're going to win it.
J'en suis sûr.
She says I'm going to win.
Elle dit que je vais gagner.
Are you absolutely certain I'm going to win?
Vous êtes absolument sûre que je vais gagner?
The palace is nearly built Caesar and you know I think I'm... going to win that bet Julius.
Très contente. Le palais s'achève, César. Je crois que je vais gagner mon pari, Jules.
It appears I'm the man who's going to win this tournament.
L'homme qui va gagner ce tournoi, on dirait.
I'm going to win just this once.
Je vais gagner cette fois ci.
I'm going to win here!
Collecte nos gains, je vais commander.
I am. I'm going to keep my mouth shut until I win that medal.
Je ne l'ouvrirai que lorsque j'aurai gagné la médaille.
That's why I'm going to win me this here newspaper race.
C'est pourquoi je vais me gagner cette petite course.
What I'm going to do is win this race.
Ce que je vais faire, c'est gagner.
It's just that i'm going to win the lottery... and i wondered whether you'd like to go in with me.
Merci. Tu gagnes à la loterie depuis que je te connais.
I'm going to win this week. And i thought :
Tu n'as pas envie de me prêter 10 marks?
I'm sure the fat one's going to win.
Je suis sûr que le gros va gagner.
As a matter of fact, we're going to win, and I'm so sure of it... we should make this fight winner take all!
Nous allons gagner. J'en suis si sûre que je joue le match tout au gagnant!
You win. I'm going to tell him the truth.
Je vais tout lui dire.
I'm going to win this contest so I can make a speech denouncing it.
Je vais gagner ce concours pour pouvoir le dénoncer.
You're not going to win a trip to Moscow. I'm going to lose my job.
C'est pas un voyage que tu vas gagner, c'est que je vais perdre mon travail.
Only this time, I'm going to Win. And you...
Sauf que cette fois, je vais gagner.
I'm guaranteed to wallow in misery, but this horse is going to win. All you have to do is take me down there, and we'll both take limos home.
Tu n'as qu'à m'y emmener et on rentre à la maison en limousine.
But I'm going to win.
Mais je vais commencer à gagner.
That's'cause I'm going to win.
C'est parce que je vais gagner.
I'm going to score! We'll win the championship!
Je marque, nous gagnons le championnat...
I'm going to shoot, I'll score and we'll win the championship!
Nous gagnons le championnat...
No, no, no. I'm going to win because I've got her to accept the ground rules.
Non, Gavin. Je vais gagner car je lui ai fait accepter les règles du jeu.
I'm going to win for you the biggest, fuzziest, pinkest animal doll on that rack.
Je te gagnerai la plus grande, la plus douillette de toutes ces peluches.
I'm not only going to win.
Je ne vais pas seulement gagner.
I'm not going to win this one, am I, Chief?
Je ne vais pas la gagner, celle-là, chef?
I'm going to win enough to marry Charlotte.
Je vais gagner assez épouser Charlotte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]