I'm gonna be late Çeviri Fransızca
632 parallel translation
Uh, listen, I'm gonna be a little bit late for our future.
Heu, écoute, je vais être un peu en retard pour notre futur.
I'm gonna be so late.
Je vais être en retard.
I'm gonna be a little late.
Je serai un peu en retard.
Listen, honey, I'm afraid I'm gonna be a little late.
Je serai un peu en retard, ma chérie.
It may be too late, but I'm gonna try.
J'y vais. C'est peut-être trop tard, mais j'essaye.
I'm gonna be a little late.
Je vais être un peu en retard.
My God, I'm gonna be late!
- Mon Dieu, je vais être en retard!
Please hurry, Daddy. I'm gonna be late for my speech.
Papa, je vais être en retard.
I'm gonna be late for work.
D'accord.
No, I'm gonna be late as it is.
Non, je suis déjà en retard.
I'm gonna be late again.
Je vais être en retard.
I'm gonna be late for the robbery.
Je vais être en retard au hold-up!
I think I'll phone Chris, tell him I'm gonna be late.
Je pense que je vais téléphoner à Chris, lui dire que je vais être en retard.
I'm gonna be a bit late.
Je vais être un peu en retard.
And I was filling out reports all during lunch. And, of course, here I am now, so I'm gonna be home late for dinner.
J'ai rempli des rapports au lieu de déjeuner et puisque je suis ici,
In the meantime, I'm gonna call my wife, tell her I'm gonna be late for dinner.
Et moi, je préviens ma femme que je suis en retard pour dîner.
I have to go to Rhode Island tonight, and I'm gonna be back late.
Je dois aller à Rhode Island ce soir, et je reviendrai tard.
If I'm gonna be late, or if I'm gonna be out all night, I call.
Quand je rentre tard ou quand je passe la nuit dehors, je l'appelle.
No, I'm gonna be back tomorrow night. Late.
Je rentre demain soir, tard.
I'm gonna be late for work.
- Je serai en retard au boulot.
Oh, shit, I'm gonna be late for work again.
- Oh merde! Je serai en retard au boulot encore une fois.
Come on, now. You don't want me to be late on the night I'm gonna elope, do you?
Tu ne veux pas que je sois en retard le soir de notre fugue?
And, of course, now I'm gonna be late.
Et je suis en retard.
- I'm gonna get the car. I don't wanna be late.
- Ne soyons pas en retard.
I'm gonna be late now.
Je vais être en retard.
Oh, darn, I'm gonna be late for school.
Zut, je vais être en retard pour les cours.
- No, I'm gonna be late.
Mange un peu.
I'm gonna be late.
Je vais être en retard.
Sam, by the way, I'm gonna be a little late tomorrow.
Sam, j'aurai un peu de retard, demain.
Look, I'm gonna be late for English.
Écoute, je vais être en retard pour le cours d'anglais.
"I'm gonna be late for English. Gotta go."
"Je vais être en retard, je file."
- I'm gonna be late.
- Je suis en retard.
Listen, I gotta go. I'm gonna be late for school.
Je dois y aller ou je vais être en retard.
- I'm gonna be a little late.
Je serai un peu en retard.
You know, to tell you I'm gonna be late.
Tu sais, pour te dire que je serai en retard.
Listen... um... I'm gonna be late for the Axelrod meeting. You'll be OK?
Dites... je vais être en retard avec Axelrod.
I'm gonna be late for court.
Je vais être en retard au Palais!
I'm gonna be late for class!
Je vais être en retard pour mon cours!
- I'm gonna be late.
- Je vais être en retard.
I'm gonna be late for the play.
Je vais être en retard à la pièce.
Oh, I'm gonna be home late tomorrow.
- Je vais rentrer tard demain.
I'm gonna be late for practice!
Je vais être en retard à l'entraînement.
I'm gonna be late. - Maybe you could soak in a tub.
Trempe-toi dans la baignoire.
I'm gonna be late.
Je vais rentrer tard.
I'm gonna be home late.
J'ai eu une longue journée. Et ce soir, je rentrerai tard.
- I'm not gonna be late.
Ne t'en fais pas.
I need to get up there and see her, but I'm gonna be late'cause I'm lost out here.
"Tarte au citron, gâteau aux pêches" Je dois aller la voir. Mais j'aurai un peu de retard parce que je me suis égaré.
Oh, come on, I'm gonna be late!
Allez, je vais être en retard!
Oh, come on, I'm gonna be late!
Oh allez, je vais être en retard!
- I'm gonna be late for my shrink.
- Mon psy va m'attendre.
Hi, honey, I'm gonna be late for lunch.
Bonjour, chérie, je serai en retard pour le déjeuner.
i'm gonna be late for work 27
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna 781
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna 781