English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm kidding

I'm kidding Çeviri Fransızca

4,676 parallel translation
- Karen, I'm kidding.
- Karen, je rigole.
I'm kidding. [Laughs]
Je plaisante.
I'm kidding, it's whiskey.
Je plaisante, c'est le whisky.
I'm not kidding.
Je ne plaisante pas.
I'm kidding.
Je rigole.
Sorry, harlot. I'm kidding.
Désolée trainée, je plaisante.
I'm kidding!
Je plaisante!
I'm kidding.
Je plaisante.
I'm kidding'cause I'm nervous.
Je plaisante parce que je suis nerveux.
- No, I'm kidding!
- Non, je plaisante!
Yeah, I'm kidding.
- Mais si, je déconne.
I'm not really kidding.
Non je plaisante pas vraiment.
I'm just kidding.
Je rigole.
Nah! I'm just kidding, man.
Je déconne!
No, I'm kidding.
Non, je rigole.
I'm kidding.
j'plaisante.
I'm not kidding.
Je ne rigole pas.
[Laughs] I'm kidding, but that should illustrate how fine I am.
Ohh, ça fait tellement de bien.
You want the danger. No, I want to know that I'm not kidding myself by staying with you.
Non, je veux savoir que vous ne me faites pas marcher en restant avec vous.
'I'm having it brought in.'No kidding!
- Je l'ai fait amener ici. - Sans blague!
Whiskey shots at the bar, some drunk jackass tried to grab a touch of the blarney - and I elbowed him in the mouth. - You're kidding!
Shots de whisky au bar, un idiot alcool a essayé de m'attraper avec son blabla et je lui ai donné un coup de coude sur la bouche.
I'm just kidding.
Ça va, je plaisante.
Hey, hey! I'm k... I'm kidding, okay?
Je plaisante, d'accord?
I'm just kidding.
Je rigole juste.
I'm just kidding.
J'ai juste fait une bolognaise.
You're kidding me. So, I'm done?
Tu plaisantes?
- [with accent] No, I'm kidding!
- [avec accent] Je plaisantais!
Max, I'm about to put my mouth on yours, so if you're kidding you better wake up right now.
Max, je vais poser ma bouche sur la tienne, donc si tu plaisantes, c'est le moment de te réveiller.
She spends like an extra 15 minutes in the shower I'm not even kidding.
Elle a passé 15 minutes en plus sous la douche, sans blaguer.
Lighten up, dude. I'm kidding.
Détends toi mec, je plaisante.
- Oh! - I'm kidding.
Je plaisante.
- I'm kidding. I'm kidding.
Je plaisante.
- I'm just kidding, man.
- Je rigole mec.
I'm kidding but...
Je plaisante mais..
Oh, I'm just kidding.
Oh, je plaisante
- Hmm. I'm kidding.
Je plaisante.
- I'm just kidding.
C'est un fondant au chocolat.
- I'm kidding.
C'était une blague.
- I'm kidding.
- Je rigole.
- I'm kidding. Kidding.
- Je plaisante.
No, I'm not kidding.
Non. Je ne plaisante pas.
No, no, no, I'm kidding. I'm kidding.
Non, je plaisante.
[Laughter] I'm just kidding.
Je blague.
I'm just kidding.
Je plaisante.
But I'm not kidding, we could lose our jobs over this.
Mais je ne plaisante pas, nous pouvons perdre nos boulots à cause de ça.
- I'm kidding.
- Je plaisante.
I'm totally kidding, dude.
Ça va, je rigole.
He thinks I'm a- - you think I'm a--you got to be freaking kidding me, man.
Il croit que je suis... Tu crois que je suis.... T'es sérieux?
( laughs ) I'm kidding.
( rire ) Je plaisante.
Nah, I'm only kidding.
Nah, je rigole.
- No kidding. I got him.
Je m'en occupe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]