English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm knackered

I'm knackered Çeviri Fransızca

89 parallel translation
I'm so knackered when I get home.
Quand je rentre, je suis crevée.
I'm just a poor old man, my sight is dim, my eyes are poor, my nose is knackered.
Je suis un pauvre vieillard, ma vue baisse, mon nez est fatigué.
I'm knackered.
Je suis crevé.
I'm completely knackered.
Je suis complètement crevé.
I'm bloody knackered, I am!
Je n'en peu plus!
God, I'm knackered.
Je suis crevé.
I am. I ´ m knackered.
Je bouge pas, je suis crevé.
- Yeah, I'm knackered.
Je suis naze.
- I'm knackered.
- Je suis vanné.
I'm knackered.
Je suis lessivé.
Well, as the British say, I'm knackered.
Je suis "morte de fatigue", comme disent les Anglais.
I'm completely knackered.
Je suis épuisée.
Look, I'm knackered.
Je suis crevée.
( Sigh ) Oh, my God, I'm knackered.
Je suis sur les genoux.
This is stupid. I'm knackered!
C'est débile, j'en peux plus.
- I'm knackered.
- Je suis crevé.
I'm going to bed. I'm knackered.
Je vais me coucher, je suis crevée.
I'm a bit knackered.
Je suis un peu nase.
- I'm knackered, do you mind?
Je suis crevé, ça t'ennuie?
No, I'm so totally knackered.
Cul sec! Je suis exténué.
Jesus, I'm knackered!
Je suis lessivé!
- No, I'm not gonna fuck her. I'm knackered.
Je vais pas la baiser, je suis crevé.
I'm knackered.
Je suis crevée.
I'll turn in. I'm absolutely knackered.
Bon, je vais me coucher, je suis crevé.
I'm knackered.
Je suis épuisé.
Anyway, we'll speak tomorrow. I'm knackered. I'm going to sleep
Bon, demain on parle je suis crevé... j'vais pioncer.
( sighs ) I'm knackered.
Je suis crevé.
I'm knackered and I'm pissed off.
Je suis claqué. Et j'en ai marre.
- Screw this, I'm knackered.
Fait chier, je suis claqué.
Let's just go, we're already lost, I'm knackered...
Viens. On s'est perdus. Je suis crevé.
Great, Ray. I'm absolutely knackered.
Génial, Ray. Je suis vraiment crevée,
Muggins here's covering and I'm knackered.
Muggins le remplace et je suis crevée.
Mind you, I'm only down here cos my washing machine's knackered.
Ne fais pas attention, je suis seulement ici car ma machine à laver est morte.
- No, I'm knackered.
J'ai pas faim.
- I'm fucking knackered!
Cícero. - J'suis crevé, merde!
I'm knackered and I've just ripped your favorite teeshirt.
- Oui. Je suis morte, et je viens de niquer ton t-shirt préféré.
I'm knackered.
je suis crevé.
- I'm pretty knackered.
Je suis crevé.
You go on top, though,'cause I'm knackered.
Mais tu viens dessus, je suis crevé.
- No. Knackered again, I'm afraid.
- Non, il est encore cassé.
My plan to impress Daisy was working, apart from Jay masturbating into a resident's sink and me being so knackered from covering the overnight shift that I fell asleep at school, never a good idea.
Mon plan pour impressionner Daisy fonctionnait, à part Jay qui se masturbait dans l'évier d'une pensionnaire et moi qui était trop crevé après mes gardes au point de m'endormir à l'école, ce qui n'est jamais une bonne idée.
no, i'm sorry, darling. i'm just--i'm knackered, and i didn't wanna spoil your fun.
non, je suis désolé, chérie.je suis juste - -je suis crevé,
You know what, I'm knackered.
Tu sais quoi, je suis vannée.
I'm knackered, can we take a tea break?
Je suis crevé, on fait une pause thé?
The screen colours must be flattering, because I'm knackered.
L'écran, ça déforme. Et les couleurs sont flatteuses.
I'm just knackered, you know?
Je suis juste très fatigué, tu sais?
I've gotta go, I'm knackered.
Je dois y aller, je suis crevé.
Oh, I'm knackered.
Oh, je suis crevée.
I'm knackered, I've had a shitty night, I just want to be alone.
Je suis crevée, j'ai passé une soirée merdique, je veux juste être seule.
I'm knackered, Mad.
Je suis crevé, Mad.
- I'm absolutely knackered.
- Je suis rompu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]