I'm looking Çeviri Fransızca
20,520 parallel translation
I wasn't even looking to date, and then two great guys asked me out.
Je ne cherchais pas à avoir de rencard et deux mecs super m'ont invitée.
Yeah, I'm, uh, looking to have my breasts surgically modified into, like, corkscrews.
Ouais, je suis, euh, à la recherche d'avoir mes seins chirurgicalement modifié dans, comme, tire-bouchons.
He saw me, I see him, we're looking at each other.
Il m'a vu, on se regardait.
I'm looking at your yearbooks.
Je regarde dans tes albums d'étudiants.
I'm looking for a job... Now just like I told you, see these sheets?
Je cherche un travail... tu vois ces draps?
I'm just looking for someone.
Je cherche juste quelqu'un.
♪ I'm not looking for a man ♪
♪ Je ne suis pas à la recherche d'un homme ♪
I'm looking for a man named Bela.
- Je cherche un certain Bela.
Sure, except I'm looking at exposed brick.
Evidemment, sauf qu'il s'agit d'une brique à découvert.
I'm the one who stopped looking and got promoted for it.
C'est moi qui ai arrêté de chercher et qui ait été promue pour ça.
I'm looking for Cynthia.
Je regarde pour Cynthia.
I'm sure he's on the other side of that wall looking for his boy.
Je suis sûr qu'il est de l'autre côté du mur à la recherche de son fils.
I'm on that stage, looking out, seeing the faces of everybody as I, Angel Gabriel, fly over the manger.
Je suis sur scène à regarder le visage de tout le monde et moi, l'ange Gabriel, je survole l'étable.
Excuse me, I'm looking for a boy, CJ.
Pardon, je cherche CJ.
I was looking forward to having a little fun.
J'avais hâte de m'amuser un peu.
I'm very much looking forward to it.
Je l'attends beaucoup avec impatience.
- I'm looking for an answer, sugar...
J'attends une réponse, chéri...
I'm not really looking forward to that, though.
Je ne suis pas impatiente que ça arrive.
Um, I'm looking for Maddie Conrad.
Je recherche Maddie Conrad.
♪ I'm looking for ♪
♪ Je suis à la recherche ♪
I'm looking at the feed right now.
Je regarde l'alimentation en ce moment.
- ♪ I'm not looking for a kind world ♪ - Simon, I...
- ♪ Je ne suis pas à la recherche d'un monde type ♪
♪ if you're looking for a villain ♪ - ♪ I'm willing ♪
♪ si vous êtes à la recherche d'un méchant ♪
Because I'm the one you've been looking for all along. Hello?
Parce que je suis celui que vous avez été chercher tout le long.
I'm not looking for advice. I'm looking for a decision.
Je ne veux pas un avis, mais une décision.
- I'm looking for the hot sauce. - Ah!
Je cherche la sauce épicée.
I still don't know how he's doing this shit, but I know I'm not looking in the right places.
Je ne sais pas comment il fait, mais je ne regarde pas où il faut.
I'm looking for Gus Cruikshank.
Je cherche Gus Cruikshank.
I'm looking forward to seeing at least two of them again.
Je suis impatient de voir au moins deux d'entre eux à nouveau.
They got me talking a lot, which takes a little getting used to, talking with the camera looking at me, but, heck, I enjoy.
Ils me font beaucoup parler, et je ne suis pas habitué de parler avec la caméra droit sur moi, mais je m'amuse bien.
Have to catch one of your pictures next time. I'm looking forward to it.
Je vais voir ton film la prochaine fois.
I'm looking for, uh... Joe Pesci used it in Casino to, you know, crush the guy's head?
Joe Pesci s'en sert dans Casino pour écraser la tête du mec.
I'm looking at it right now!
Je l'ai sous les yeux!
I'm looking forward to this, and I'm not letting you take it away from me with your fucking mind games!
J'ai envie de faire ça, et tu ne m'enlèveras pas ce plaisir en me faisant douter de moi!
I'm, uh, sitting on the steps looking at this painting, waiting for your mom and dad to get dressed.
Je, heu, suis assis sur les escaliers. Je regarde les tableaux. J'attends que tes parents soient habillés.
I'm looking for my friend.
Je cherche mon ami.
I'm just looking for my horse. Have you seen him? No.
Je cherche mon cheval, vous l'avez vu?
I'm looking for Dallas wolf, but I must have the wrong house.
- Je cherche Dallas Wolf, mais j'ai dû me tromper de maison.
I'm looking for Donnie.
Je cherche Donnie.
We could co-host, but I'm camera trained, and in these things, police can come across as weird and sweaty-looking.
On pourrait la faire ensemble, mais je suis habitué aux caméras et, dans ces moments-là, les flics paraissent souvent nerveux.
So, if I'm looking for something positive... let's just say, I probably don't gotta get her nothing for Christmas.
Si je me concentre sur le positif... disons que je n'aurai pas à lui faire de cadeau de Noël.
That's why... you're really lucky,'cause I'm looking out for you.
C'est pour ça que t'as du bol que je sois là pour m'occuper de toi.
- I'm just, uh... just looking.
- Je suis juste, euh... juste regarder.
I'm looking for a palindromic sequence where the enzymes cleave.
Je cherche une séquence palindrome où les enzymes clivent.
Now, I'm just filtering traffic, looking for packets that traveled through the Latin American or Caribbean Internet exchanges, but nothing's popping up.
Maintenant, je filtre les visites, et cherche les colis qui ont voyagé à travers l'Amérique latine ou les échanges Internet des Caraïbes, mais rien n'apparaît.
Nothing yet, but I'm still looking through it.
Rien encore. Mais j'y travaille toujours.
[slurred] I'm just looking for the ladies'room.
[Marmonné] Je suis à la recherche pour la chambre des dames.
I'm looking after the place for a couple of hours.
Je garde la casse.
I'm looking at her, right now.
Elle est en face de moi.
I'm looking for a Philip Hathaway.
Je cherche P. Hathaway.
- No, I'm looking for the homeowner!
- Non, je cherche le propriétaire!
i'm looking for a job 19
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking into it 21
i'm looking at you 77
i'm looking for a friend 20
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for my wife 19
i'm looking for 111
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking into it 21
i'm looking at you 77
i'm looking for a friend 20
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for my wife 19
i'm looking for 111