I'm looking for a Çeviri Fransızca
3,732 parallel translation
I'm looking for a friend.
Je cherche un ami.
I'm desperately looking for a guy I could love.
Je cherche desesperement un garcon que je pourrai aimer.
I'm looking for a loved one who was brought in.
Je cherche un être aimé qui a été amené.
I'm looking for him for a while.
Je ne sais pas...
I'm thinking about investing in a restaurant and I'm looking for silent partners.
Je pense à investir dans un restaurant et je recherche des associés discrets.
I'm looking for something in a Markowski.
Je cherche quelque chose de Markowski
But at the same time, I'm not looking for a relationship right now.
Mais à la fois, je ne recherche pas une relation pour maintenant.
But what I'm looking for is a Strong four so we've got the Majority.
Mais ce que je cherche c'est d'avoir un quatuor, ainsi nous aurons la majorité.
I'm looking for a biography of Joe Biden.
Je cherche la biographie de Joe Biden.
I'm still looking for a new job.
Je suis toujours à la recherche d'un nouveau job.
Told me to back off from his family... and threatened to tell my work that I came here looking for Abel, high and out of control.
Il m'a dit de foutre la paix à sa famille... et m'a menacée de dire à mon travail que je suis venue ici en cherchant Abel, shootée et hors de contrôle.
I'm just a mechanic looking out for my family.
Je suis juste un mécanicien qui protège sa famille.
Oh, you know, I'm looking for a little piece of mind.
Je recherche un peu de tranquillité d'esprit.
Now, I know your online ad said you were looking for a new bridge partner, but just so you're clear, I'm a total novice.
Je sais que votre annonce en ligne disait que vous cherchiez un partenaire de bridge, mais pour être franc, je suis un vrai débutant.
Uh, I'm looking for a job.
Uh, je cherche un boulot.
You know, but I'm not looking for a long relationship.
Tu sais, mais je ne recherche pas une relation sérieuse.
I'm told they're looking for a demo company that can handle it.
On m'a dit qu'ils recherchent une compagnie de démolition qui pourrait s'en charger.
I'm actually looking for a job.
Je cherche du travail.
I'm actually looking for a job.
Justement, je cherche du travail.
I was just looking for a place to hang out.
Je cherchais juste un endroit où m'étendre.
I'm looking for a homograft for a five-year-old girl.
Je recherche un greffon pour une fille de 5 ans.
I've heard you've been looking for something, and as luck would have it. I'm a man who trades in hard-to-find objects.
J'ai entendu dire que vous êtiez à la recherche de quelque chose, et par chance, je suis un homme qui échange des objets durs à trouver.
See, this is gonna be hard for you, but you can't cry when you marry us, because if you cry, then I'm gonna start crying, and I'll be wearing eye makeup, and I can't get married looking like Alice Cooper.
Tu vois, ça va être difficile pour toi, mais tu ne peux pas pleurer quand tu nous marrie, parce que si tu pleure, alors je vais commencer a pleurer, et je porterais du fard à paupières, et je ne peux pas me marier en ressemblant à Alice Cooper.
I'm not looking for a bargain.
Je ne cherche pas d'affaire.
- I'm looking for a Dr Tremaine.
- J'aimerais voir le Dr Tremaine.
I'm looking for the private who locked Nick Fox in his wall locker at Fort Benning.
Je cherche le privé qui a enfermé Nick Fox dans son casier à Fort Benning.
Excuse me, I'm looking for a woman.
Excusez-moi, je cherche une femme.
Listen, Cavallari, all I'm looking for is a little bit of information.
Écoute, Cavallari, je veux juste un brin d'information.
I'm still looking for a pong paddle.
Je cherche encore une pagaie puante.
The woman I'm looking for - she's a blonde.
La femme que je cherche... Elle est blonde. Tout comme ma soeur.
I'm looking for a Mrs Patmore.
Je cherche une certaine Mrs Patmore.
That ain't gonna be a problem for either of us anymore. I'm riding out of this mule piss town, and I ain't looking back.
Cela ne va plus être un problème pour nous deux car je m en vais de cette putain de ville, et je ne me retournerai pas
Look, I just went through a really bad breakup, and I needed to get the guy out of my head, but I'm not looking for anything more.
( Rires ) Ecoute, je viens juste de subir une rupture vraiment mauvaise, et je devais me sortir ce gars de la tete mais je ne recherche rien de plus.
I'm actually gonna start looking for a new place tomorrow.
Je vais commencer à chercher un nouvel appart demain.
♪ I'm looking for ♪ a soft place to land
Je cherche un endroit calme où m'installer.
I'm looking for a patient of Dr Tremaine's from the war.
Redites-moi qui vous cherchez.
Now, if you'd like, I'm sure I could find a defense contractor who's looking for the next high-speed processing chip.
Si vous voulez, je peux toujours trouver un entrepreneur qui cherche la prochaine puce ultra performante.
I'm actually looking for a new bed, and your mattress is so comfortable.
En fait je suis à la recherche d'un nouveau lit, et ton matelas est tellement confortable.
I'm looking for a lotion that'll really soften up human skin.
Je recherche une lotion qui adoucit réellement la peau.
I'm a decent man looking out for the little guy.
Je suis un homme décent s'inquiétant des petites gens.
As you may have noticed, you know, I'm a pretty athletic person, and I've decided I'm gonna get back in shape, so I am looking for a high-performance shoe. Yes.
Oui.
I'm looking for proof of marriage, and this is a coconut.
Je recherche une preuve de mariage, et ceci est une noix de coco.
I'm, uh, I'm looking for a lock myself.
Moi, je cherche un cadenas.
Yeah! "Thanks for the drink but now I'm looking for a man!"
Oui! "Merci pour le verre mais je cherche un vrai homme!"
I spent 14 months looking for a job, and, finally, a buddy of mine sets me up over here at Eagle Cove, and... boom... there he is.
J'ai cherché du travail pendant 14 mois, et puis un pote m'a logé là-bas, à Eagle Cove et... boum... le voilà.
I'm not looking for a countermand, dear, I'm looking for reverse.
Je n'essaie pas de l'annuler, mon cher, je cherche la marche arrière.
I'm looking for a new TA
Je cherche un assistant.
I'm looking for a place to volunteer so I don't have to spend my entire summer in this house of dysfunction.
Je suis à la recherche d'un endroit pour faire du bénévolat pour ne pas avoir à passer mon été entier dans cette maison de dysfonction.
I'm not looking for a drink.
Je ne cherche pas à boire un verre.
Look, I'm--I'm- - I'm looking for a way out here.
Écoute, je.. je.. je cherche une issue là.
I'm looking online for cool animals for my collection, five clicks later, there's somebody wants to sell a Siberian tiger.
Je cherchais sur internet des animaux cool pour ma collection, cinq clics plus tard, il y a quelqu'un qui veut vendre un tigre de Sibérie
i'm looking for a job 19
i'm looking for a friend 20
i'm looking for a girl 22
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking into it 21
i'm looking at you 77
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for my wife 19
i'm looking for a friend 20
i'm looking for a girl 22
i'm looking forward to it 134
i'm looking out for you 23
i'm looking into it 21
i'm looking at you 77
i'm looking for my brother 19
i'm looking for you 48
i'm looking for my wife 19