I'm not sure yet Çeviri Fransızca
629 parallel translation
Well, I'm not sure yet.
J'hésite encore.
I'm not sure I want to go to Canada.. yet a while.
Ca t'embête? Tu n'as pas le choix, non?
How long you gonna be there? I'm not sure yet.
- Combien de temps tu y restes?
I'm not sure, yet. But it sounds like him.
Je n'en suis pas encore sûr, mais ça doit être lui.
Indeed, I'm not sure yet.
Je me le demande encore...
I'm not sure yet.
Je n'en suis pas sûr encore.
- I'm not sure yet.
- Où? - Aucune certitude.
I do not know... meaning, I'm not sure yet.
Je ne sais pas... ou plutôt, je ne sais pas encore.
I'm not convinced yet that he's is strictly on the level with us.
Je ne suis pas sûre qu'il joue vraiment franc jeu avec nous.
I... I'm not sure yet.
Je ne suis pas sûr.
- I'm not sure yet.
- Je ne le sais pas encore.
- I'm not sure yet.
- Je l'ignore.
I don't mean it just that way. I'm not sure of myself yet in many ways.
Je manque beaucoup d'assurance.
I'm not sure yet whether even we've come back.
Je ne sais même pas comment on a fait pour revenir.
- I'm not sure yet.
- Je ne sais pas encore.
- I'm not sure yet.
Je ne sais pas encore.
I'm not too sure yet
Je n'ai pas encore décidé.
I'm not sure yet.
Je n'en suis pas sûr.
I'm not sure yet that there'll be a wedding.
Y aura-t-il un mariage?
I'm not sure yet.
- J'hésite encore.
- Yes. I'm not sure yet, we'll see.
Je ne sais pas encore.
I'm not sure we're out of it yet.
Je ne suis pas sûre que nous n'en courions plus.
Yeah, but I'm not sure it's solved yet.
Oui, mais je ne suis pas sûr de l'avoir résolu.
I'm not sure yet myself.
Je n'en suis pas encore sûr moi-même.
I'm not sure yet.
Pour le moment je ne sais pas.
Yes, I'm sure you did, but Reptilicus has no conscious life, not yet.
Oui, c'est possible. Mais Reptilicus n'a pas encore de vie consciente.
I'm not sure of him yet. - Have you approached him? - Yes.
Et notre nouvelle connaissance,
Not sure I'm going to stay yet.
Je ne suis pas sûr de rester.
I'm not sure yet... Let me see.
Viens saluer les connaissances.
What kind of attachment? I'm not sure yet.
Il s'est attaché à un Terrien.
I'm only a novice, and I'm not sure I'm ready for an audience yet.
Je ne suis pas sûre d'être déjà prête pour un public.
I'm not sure yet just what kind of a world I can use.
Je ne sais pas encore quel type de monde me servira.
I'm not sure how to get you back where you belong yet but I can sure keep you out of the way until I figure it out.
Je ne sais pas encore comment vous renvoyer d'où vous venez, mais je peux vous envoyer ailleurs en attendant.
I'm not sure yet I can earn that 200.
Mais suis-je qualifié?
I'm not sure, but the girl did lose a fortune in gems when you were held up, and yet she did not go to the police.
Je ne suis pas sûr, mais la fille a perdu gros quand vous avez été dévalisés, mais elle n'est pas allée voir la police.
And they haven't left yet? I'm not sure.
- Ils sont encore là?
And yet, I'm not so sure down inside.
Au fond de moi pourtant, je ne suis pas si certaine.
I'm not sure yet.
Je n'en sais rien.
I'm... not sure yet.
Je vais... Je ne sais pas encore.
Oh yeah, sure, but... I haven't been there for a long time and I'm not sure I'm ready to go back yet.
Oui, bien sûr, mais... ça fait longtemps que je n'y suis pas retournée.
I'm not sure yet, Harry.
Je ne sais pas trop, Harry.
- Sure, except I'm not working yet.
- Je ne travaille pas maintenant.
I'm not sure yet, but probably not more than 400 feet.
Je ne sais pas encore, mais pas plus d'une centaine de mètres.
I'm not sure I am yet.
Je n'ai pas l'impression d'y être.
Well, I'm sure you're not spent yet.
Je suis sûr que vous n'avez encore rien consumé.
- I'm sure it's not over yet.
Tous les jours, un nouveau crime. - Et je suis sûr que ça n'est pas fini.
I'm not sure yet.
Je n'en suis pas certaine.
No, I have not spoken to the President yet, but I'm sure I will very soon.
Je n'ai pas encore parlé au Président, mais cela ne saurait tarder.
I'm not sure yet.
Je ne suis pas encore sûre.
I'm not sure yet, but it coincides with what is mentioned in the Fong Memoirs
Je crois que cela a un rapport avec ce qui est raconté dans le texte de Fong.
- I'm not sure yet
Je ne sais pas encore.
i'm not sure 2759
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not 8792
i'm not perfect 83
i'm not good enough 20
i'm not gay 270
i'm not lying 421
i'm not talking to you 216
i'm not hungry 746
i'm not interested 449
i'm not crazy 409
i'm not gonna lie 224
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not afraid anymore 37
i'm not angry 208
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218
i'm not ready 311
i'm not lying to you 65
i'm not stupid 389
i'm not afraid anymore 37
i'm not angry 208
i'm not leaving 338
i'm not here 238
i'm not going to make it 18
i'm not saying that 218