I'm really hungry Çeviri Fransızca
305 parallel translation
Can we get something to eat since I'm really hungry.
je suis affamé.
Well, if you've time, uh, there's a little place I make a habit of dropping into at night... just before going to bed when I'm really hungry.
Si vous avez le temps, il y a un endroit où j'ai l'habitude d'aller la nuit... avant d'aller me coucher, quand j'ai très faim.
I'm really very hungry.
- j'ai vraiment très faim.
I'm really hungry!
J'ai vraiment faim!
I'm not really hungry.
Je n'ai pas vraiment faim.
- And I'm a man that really gets hungry.
- Et tu connais mon appétit.
Oh, I'm really not hungry.
Je n'ai pas faim.
No, thank you, Frith. I'm really not very hungry.
Non, merci, je n'ai pas faim.
But I'm really not hungry.
Mais je n'ai vraiment pas faim.
I was running a lot and that makes you really hungry.
J'ai fait une course, ça m'a creusé.
I don't think I'm really terribly hungry.
Je n'ai pas très faim. C'est peut-être la chaleur.
I'm really hungry
J'ai vraiment faim.
I'm not really hungry.
- Non, je n'ai pas très faim.
I'm really not hungry.
Je n'ai vraiment pas faim.
I'm not really hungry.
- Ça ne fait rien. Je n'ai pas faim.
I'm hungry, Mother. I really am.
J'ai faim, maman. J'ai vraiment faim.
- I'm really not hungry.
- Je n'ai pas faim.
I'm not hungry, really.
J'ai vraiment pas faim.
Really hungry. - I'm absolutely starving.
Une vraie fringale.
I'm not really very hungry.
Je n'ai pas vraiment faim.
I'm really hungry.
J'ai vraiment faim.
You're a very nice man, Lieutenant, but I'm not really hungry.
C'est gentil à vous, lieutenant, mais je n'ai pas très faim.
- Over there in that cabinet. - I'm really not hungry.
- Je n'ai pas faim.
I'm not really hungry, either.
Moi non plus, je n'ai pas très faim.
I'm not really hungry.
Voyons ce qu'on a.
Well, I'm not really hungry, I had a sandwich on the train.
Je n'ai pas faim, j'ai pris un sandwich dans le train.
- I ´ m really hungry
Oui, j'ai vraiment faim.
- I'm really hungry.
- J'ai vraiment faim.
I'm really not that hungry.
J'ai pas tellement faim.
Well, I'm really not hungry, sir
- Je n'ai plus faim.
I'm not really hungry.
Je n'ai pas faim.
I'm really hungry too.
J'ai vraiment très faim.
I'M tired and I'M really not hungry.
Je suis fatiguée et je n'ai pas faim.
I " m really not very hungry.
Je n'ai pas tellement faim.
Mace, I'm really hungry.
Mace, j'ai très faim.
I ain't had nothing all day, and I'm really hungry.
Je n'ai rien mangé de la journée et j'ai vraiment très faim.
Oh, I'm not really all that hungry.
- J'ai plus faim.
And right now I'm really hungry.
- Et j'ai justement un petit creux.
Boy, I'm really hungry.
Je meurs de faim.
Strange... I'm not really very hungry tonight.
C'est bizarre... Je n'ai pas très faim ce soir.
No, I'm not really hungry.
Non, je n'ai pas vraiment faim.
I'm not hungry, really.
Mais je n'ai pas très faim.
- With this throat, I'm really not hungry.
Avec cette gorge, je n'ai pas vraiment faim.
I'm in a really bad mood. And since I've never eaten before I should be... very hungry.
Comme je mange pour la 1ère fois, je dois avoir très faim.
- I got really hungry being dead.
- Ça m'a ouvert l'appétit d'être mort.
We'll still go North I'm cold, I'm hungry and I feel really stupid in this!
On va au nord. - J'ai faim, j'ai froid et je suis ridicule.
- I'm really hungry.
Je suis affamé.
- But I'm saving them. - But I'm really hungry.
Mais pas le labourage.
- I'm really hungry.
Je crève de faim.
I mean I'm really, really hungry.
Vraiment très, très faim.
That's a real mystery. I'm hungry. Chinese food would make me really happy.
Si on mangeait chinois je serais hypercontent.
i'm really sorry 2069
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really happy for you 111
i'm really grateful 18
i'm really nervous 48
i'm really good at it 17
i'm really sorry to hear that 26
i'm really tired 107
i'm really happy 47
i'm really busy 47
i'm really busy right now 18
i'm really happy for you 111
i'm really grateful 18
i'm really nervous 48