English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm so happy to see you

I'm so happy to see you Çeviri Fransızca

333 parallel translation
I'm so happy to see you.
Je suis contente de te voir, tu sais.
- I'm so happy to see you!
- Je suis content de te voir.
I'm glad to see you so happy and looking so well.
Ca me fait plaisir de te voir si contente et si bien portante.
Thank you. I'm so happy to see you again.
Je suis contente de te revoir.
I'm so happy to see you.
Je suis ravie de te voir.
I'm so happy to see you.
Je suis contente de te voir.
Welcome home. I'm so happy to see you back.
Je suis heureux de vous voir.
There's no one I'm so happy to see as you.
Revenez...
It's just now that I'm so happy to see you two together again...
Je suis si heureuse de vous voir réunis.
I'm so happy to see you.
Flower Belle, je suis si heureuse de te voir.
- I'm so happy to see you.
- Je suis si heureux de te voir.
Oh, I'm so happy to see you.
- Je suis si heureuse de te voir.
I'm so happy to see you. Oh, thanks.
- Je suis si heureuse de vous voir.
I'm so happy to see you.
Je suis trop content d'être avec toi.
I'm so happy to see you!
Je suis terriblement content que vous soyez là!
Mr. MacDonald, I'm so happy to see you at our church again... and Miss MacDonald.
M. MacDonald, je suis ravi de vous voir revenir à l'église, et vous, Mlle MacDonald.
Oh, children, I'm so happy to see you Back at Todos Santos.
Je suis si heureux de vous revoir à Todos Santos.
Well, I'm glad to see you both so happy. Ain't you heard accidents have to be reported?
Je vois que vous prenez ça bien, mais on doit faire un rapport sur les accidents.
I'm so happy to see you.
Je suis très contente de vous voir.
I'm so happy to see you...
Quelle est cette comédie?
- I'm so happy to see you here.
- Je suis très heureuse de vous voir.
But you're all right... I'm so happy to see you're all right.
Je suis si heureux de te voir en bonne santé.
I'm so glad to see you happy.
Je suis si contente de te voir heureux.
Oh, M. Sorel, I'm so happy to see you.
Trop tard. Il ne fallait pas le lâcher dans le monde.
- I know, but I'm so happy to see you.
- Quelle joie de vous voir.
I'm so happy to see you, Archibaldo.
Je suis heureuse de vous voir.
So I'm always happy to see you.
Tes visites me font plaisir.
- I'm so happy to see you again, Paul.
- Je suis ravie de te revoir, Paul.
I'm so happy to see you.
Je suis si content de vous voir.
Forgive me. I'm just so happy to see you.
Excusez-moi, c'est la joie de vous voir...
I'm so happy to see you, Déodat.
- Je suis contente de vous voir.
I'm so happy to see you.
Pour le plaisir de te revoir.
Oh, Ben! I'm so happy to see you!
Je suis si contente de te voir!
I'm so happy to see you all here.
Je suis si heureux de vous voir tous ici.
I'm so happy to see you!
Quelle joie!
I'm so happy to see you both.
Je suis ravie de vous voir.
- How are you? I'm so happy to see you.
- Comment vas-tu?
- I'm glad to see that you're so happy.
- Tu es heureuse, c'est formidable.
I'm happy to see you so full of life.
- Je suis content de vous voir en vie.
- I'm so happy to see you.
Quelle joie de te revoir!
I'm so happy to see you again.
Ca me fait plaisir.
I'm so happy to see you again!
Je suis si heureuse de vous revoir!
I'm so happy to see you're looking so well.
Mais je suis soulagée, tu sembles aller bien.
I'm so happy to see you!
Comme je suis contente de te voir.
Jay Gatsby. I'm so happy to see you.
Jay Gatsby, je suis si heureuse de vous voir.
I'm so happy to see you, darling.
C'est bon de vous revoir.
I'm so happy to see you.
Comme je suis content de vous voir.
I'm so happy to see you.
Maman, c'est toi! Formidable!
Oh, I'm so happy to see you.
Je suis si contente de vous voir.
- Jerry, I'm so happy to see you.
- Je suis heureuse de te voir.
I Was so happy when JEanEttE called and said that you wanted to see ME.
J'ai été si heureuse quand Jeanette m'a dit que tu voulais me voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]