English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm sure he does

I'm sure he does Çeviri Fransızca

168 parallel translation
If he only does, I'm sure it will be the most beautiful place in the world.
S'il accepte, ce sera l'endroit le plus beau au monde, j'en suis sûre.
- Does he know I'm here? - Sure.
II sait que je suis ici?
I'm not sure whether Mr. Keane will put you in the witness box or not, but if he does...
J'ignore si M. Keane vous fera appeler à la barre, mais s'il se décide...
- Oh, yes, I'm sure he does.
- Oui, j'en suis certain.
I'm sure he does.
Je suis sûre que si.
I'm sure he does, or he wouldn't have written it.
Sinon, il ne l'aurait pas écrit.
- I'm sure he does.
- D'accord.
I'm sure he does.
J'en suis persuadé.
And even if he does, I'm quite sure that he doesn't want it from me.
Et s'il en avait besoin il ne ferait pas appel à moi.
I'm sure he does have a family like everybody else!
Il va nous faire surgir une famille comme tout le monde!
I'm sure he does.
j'en suis sûre.
I'm sure. Who is he? What does he want with our son?
Que veut-il à notre fils?
Yes, I'm sure he does.
Oui, j'en suis sûre.
With his talent I'm sure he does
Avec son talent, il est certain de réussir.
I'm sure he does.
- J'en suis sûre.
No, please look, I don't quite understand, he does seem a bit worked up about something, but I'm sure there's some quite innocent explanation.
Ecoutez, je ne comprends pas bien, il paraît un peu agité, mais il doit y avoir une explication rationnelle.
I'm sure he does.
Le contraire m'aurait étonné.
I'm sure that he does.
Je suis sûr qu'il vous aime.
Hmm. I'm sure he does.
Hmm. Je suis sûr qu'il fait.
I'm not sure - Do you want me to find out What does he mean by the image of Mamahatu?
Veux-tu savoir qui était Mama Khatun?
Yes, I'm sure he does, Lieutenant.
J'en suis certaine.
I'll make sure he does.
Je vais m'en assurer.
I'm sure he does not intend that, but he has put the matter into your hands and into mine.
Ce n'est pas son intention. Mais il a mis l'affaire entre vos mains et les miennes.
I'm sure the young master has you nicely greased, does he not?
Le jeune maître t'a bien lubrifiée, n'est-ce pas?
I'm sure he does. Our message made it very clear that you had both completely recovered.
Notre message indiquait clairement que vous étiez guéris.
But then I'm not sure He does.
Mais je doute que ton dieu le veuille.
Uh. I'm sure he does.
Je suis sûr que oui.
And I'm sure he does as well.
Je suis sûre qu'il le sait aussi.
I'm not sure a monkey couldn't do what he does.
Un singe pourrait faire son travail.
I'm going to find him and make sure he does.
Je vais le trouver et m'en assurer.
I'm sure he does.
Je n'en doute pas.
I'm sure he does, Mom.
Je suis sûre qu'il le sait.
I'll make sure he does.
Je vais m'assurer que oui.
I'm sure he does not, and his heart is pure.
Je suis sûr que c'est faux et que son coeur est pur.
- I'm sure he does.
- Je n'en doute pas.
Oh, I'm sure he has some excuse. He always does. Mother.
- Il a toujours une bonne excuse.
Well, actually, I'm not sure he does weddings. He's more of an artist.
Je sais pas s'il fait les mariages.
I'm sure he does too.
Je suis sûr que si.
Yes, I'm sure he does.
Je n'en doute pas.
I'm sure he does.
Sans doute.
- I'll make sure he does.
- Je vais m'en assurer, croyez-moi.
- I'm sure he does.
J'en suis sûr qu'il en a.
- I'm sure he does,
Je n'en doute pas.
- I'm sure he does.
Ça ne m'étonnes pas.
Yeah, I'm sure he does want to speak to me after church this weekend.
Ouais, je suis sûr qu'il veut me parler après l'église ce week-end.
Oh, I'm sure he does.
- C'est évident.
He thinks I'm an idiot. He sure does.
- Il me prend pour un imbécile.
I'm sure, but does that mean that he's the one who took her?
J'en suis sur, mais est-ce que ça prouve que c'est lui qui l'a enlevé?
I'm sure he'll survive like he always does.
Je suis sûr qu'il va y survivre, comme toujours.
I'll tie up Mitchell, make sure he does not dime anyone to move her again.
- Bon Dieu. Bien. Je m'occupe de Mitchell.
I'm sure he does.
Je suis sûr qu'il en a une.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]