I'm your cousin Çeviri Fransızca
164 parallel translation
I'm Marceau, your cousin.
Je suis Marceau, ton cousin.
I don't know, Mr. Acuna unless it's because I'm your third cousin on your wife's side.
Je ne sais pas, M. Acuna... peut-être parce que je suis votre cousin par alliance.
- I met him on the street your cousin and did your embassy.
Je l'ai rencontré dans la rue, ton cousin. Il m'a transmis ton message.
Since your cousin avoided me tonight and undoubtedly will avoid me in the morning I think perhaps I had better speak to you.
Votre cousin m'ayant évité ce soir et ne devant pas me voir demain, je crois que, peut-être, je ferais mieux de vous parler.
I'm afraid my lovely cousin was just giving me a build up for your benefit.
Je crains que ma chère cousine n'ait exagéré.
I'm here taking another man's place - your cousin from America.
Je prends ici la place d'un autre... votre cousin d'Amérique.
I'm your cousin, not your teacher.
Je suis ton cousin, pas ton professeur.
- I'm happy to hear it. I become Ricuccio's godfather, then I become your cousin's godfather.
Alors, en devenant le compère de Ricuccio, je deviens un peu ton cousin aussi.
I'm your cousin, and you've taken a fancy to me.
Je suis ton cousin et tu m'aimes.
But, I'm your cousin.
Je suis ton cousin.
Alright, my name is not Ludovic and I'm not your cousin.
Je ne m'appelle pas Ludovic et je ne suis pas..
I'm just not your type.
Le cousin Machin a dû le charmer.
- I'm your cousin, Morris Finsbury.
- Oui. Je suis votre cousin Morris.
I'm so glad, cousin, that your admirer's won.
Je me réjouis du triomphe de tes adorateurs.
I'm your remote cousin.
Je suis une cousine éloignée.
I'm your cousin Andy.
Ça va faire au moins 10 ans.
I choose them with the same care that your cousin, Monsieur Trincant, might select a weapon.
Je les choisis avec le même soin que votre cousin, M. Trincant, choisirait une arme.
I'm Emil, your third cousin on your mother's side.
Je suis Emil, ton cousin au 3e degré, du côté de ta mère.
Your cousin Daisy has a craving for you, but I'm going to borrow you for tonight.
Je sais que cousine Daisy a une véritable passion pour vous mais ce soir, je vous emprunte.
I'm not your father, nor any relation, but without me you'd not be alive!
Je ne suis ni ton père ni ton cousin, mais tu me dois tout
You think I'm flirting with your kid cousin?
Tu crois que je flirte avec ta cousine?
What are you saying? That I'm flirting with your kid cousin?
Tu penses que je flirte avec ta petite cousine?
Yeah, I'm very anxious to meet your cousin, Leopold,'cause I tried to read both his books.
J'ai hâte de rencontrer ton cousin : j'ai commencé ses livres.
I'm sure your cousin's fine.
Laisse ton cousin tranquille.
I'm your cousin, after all. You hurt him, Eddie--l swear to God, if you hurt him- - l'm not gonna hurt him. Run on out there... and throw yourself into his arms or somethin'.
- Tu vas faire quoi?
I'm your cousin, Micki.
Je suis votre cousine, Micki.
I don't think your cousin likes me.
Je crois que ton cousin ne m'apprécie pas beaucoup.
D.J., I'm still your cousin, and I still love you.
D.J., je suis toujours ton cousin et je t'aime toujours.
I'm serious, for I'm your cousin
C'est vrai que tu as été un peu bête.
I'm your first cousin, family blood. You've got to help me.
Je suis ton cousin germain, on a le même sang.
Look, I told your cousin I was going to take care of you. So that's what I'm gonna do.
J'ai dit à ton cousin que j'allais m'occuper de toi, et je vais le faire.
No, I'm not your cousin no more.
- Non, je ne suis plus ton cousin.
Hey, coz, I'm on your side.
Cousin, je suis de ton côté.
- Who are you? - I'm your daddy's cousin.
- Ton père est un cousin à moi.
Cândida comes to clean the house. Takes care of your cousin Pedro when I'm at the office.
Cândida vient faire le ménage, s'occuper de ton cousin Pedro quand je suis au bureau.
- I'm your little cousin.
- Je suis ta petite cousine.
I'm your junk cousin.
- Je suis comme un cousin poubelle.
Okay, Mr. Non-believer. I will take you to the house where your cousin Frank was tortured.
D'accord, m. le Non-croyant, je vais te mener à la maison où ton cousin Frank a été torturé.
What? Carlton, I'm your cousin, man.
Je suis ton cousin.
I'm your blood cousin, Jimmy.
Je suis ton cousin de sang, Jimmy.
I'm your blood cousin.
Je suis ton cousin de sang.
Jude Fawley? I'm your cousin, Sue Bridehead.
Jude Fawley, je suis votre cousine Sue Bridehead.
I'm your cousin, Frank.
Ça va pas, non! Je suis ton cousin, Frank.
- I'm your cousin Artie.
- Je suis ton cousin Artie.
Well, I know I'm only 14 and that, and I know hes just murdered your cousin, but I thought he was a bit of all right, so I married him.
"Eh bien, je sais que je n'ai que 14 ans et qu'il a assassiné ton cousin," "mais je l'ai trouvé à mon goût et je l'ai épousé."
Give your cousin a wheelchair, give your maiden aunt a rapid infuser. I don't give a damn.
Donnez un fauteuil roulant à votre cousin, une perf à votre tante, je m'en fiche.
I'm hardly your sister. I'm your cousin.
Non, je suis ta cousine.
I'm telling my cousin, " Tina, talk to your fucking kid.
J'ai dit à ma cousine, " Tina, parle à ton gosse, putain.
Why don't you and your cousin do what I'm paying you to do?
Pourquoi est-ce que toi et ton cousin ne faites pas ce pour quoi je vous paie?
- I'm your cousin.
- Oui, je sais...
Okay, well, I'm really sorry about you and your cousin, but that was high school.
Bon, d'accord, désolée pour toi et ta cousine. Le lycée, c'est fini.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27