English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I've seen worse

I've seen worse Çeviri Fransızca

265 parallel translation
- But I'm the sappiest. - I've seen worse.
- Mais moi, je suis la pire poire qui soit.
- I've seen worse, darling, but not much.
- On voit pire, mais rarement.
- It's all right. I've seen worse. - I guess you have.
J'en ai vu de pires.
I've never seen an indian need a coat of paint worse than you do.
Le premier Indien au visage pâle!
Your show's no good for vaudeville, but I've seen a lot worse right here in Brooklyn.
Rien à en tirer au music-hall mais j'ai vu pire!
I've seen a lot of guys have worse than the shakes after a good show.
J'ai vu des gars trembler bien plus.
- I've seen worse.
J'ai vu pire.
I've seen a lot worse than that.
J'ai deja vu pire.
You know, I've seen a lot worse fellows than him keep their word.
J'ai vu des types pires que lui tenir leur parole.
I've seen worse.
J'ai vu pire.
- Well, I've seen'em worse.
- Avec cette chaleur...
From what I've just seen, I think she's worse
Elle est très malade.
I've seen worse! How can I fail to remain serene?
D'ailleurs, comment ne resterais-je pas calme?
Yeah, I've seen much worse things.
Oui, j'ai vu bien pire.
- I've seen a lot worse, sir.
- J'en ai vu d'autres, chef.
oh I've seen worse, you know.
oh j'ai vu pire, tu sais.
- I've seen worse.
On a vu pire.
- I know, I look terrible. - I've seen worse.
" Rafe Copley, tu t'es dégoté une vraie femme.
- I've seen worse.
- J'ai vu pire encore.
I've seen far worse.
Ils sont loin d'être horribles.
I've never seen worse manners.
Je n'ai jamais vu aussi mal élevé.
No, but I've seen worse-looking guys.
Non, mais j'ai déjà vu plus mal.
I've seen you grow up and I don't wanna see anymore because the more you grow, the worse you get.
Je ne veux plus vous voir grandir, car en grandissant, vous devenez pire.
Well, so do plenty more I've seen and they'd be none the worse for a washing.
Comme bien d'autres qui feraient mieux de prendre un bain.
- And, I've seen worse.
- J'ai vu pire.
- I've seen worse.
- J'ai vu pire.
Well, 5'11. 5 ". The hair's too short, but I've seen worse.
Ses cheveux sont trop courts mais j'ai vu pire.
Listen, I've seen worse nights than that, babies.
J'ai vu des représentations pires que celle-ci.
- Oh yes, I've seen worse.
- Mais si! J'en ai vu d'autres.
I've seen worse!
- Ouais, c'est une jolie fille.
She's pretty bad, but I've seen worse.
Elle respire mal.
- Charley never had what he's got. People are worse off than Willy Loman, I've seen them.
Charley n'a pas eu sa vie ll y a plus malheureux!
I've seen it worse.
- Je l'ai vue pire.
I've seen worse, come on!
J'en ai vu d'autres, va!
I've been on your case 10 years now. I never seen you worse.
Je te surveille depuis dix ans, je t'ai jamais vu pire.
I've seen a lot worse than this before going to jail, I'll play along.
Il en faudra bien plus! Avant de me boucler...
I've seen worse.
J'ai vu bien pire.
I've seen worse.
J'ai connu pire.
- I've seen worse.
- J'en ai vu pire.
I've seen you think yourself out of worse situations than this and I'm going to think us out of this.
Vous vous êtes sorti de situations pires que celle-ci. Je nous sortirai de celle-là.
I've seen a lot worse!
J'ai connu bien pire!
- Rave of the century. - Well, I`ve seen a lot worse reviews.
Un encensement!
But I've seen the Air Corps overlook worse.
Mais l'armée de l'air est passée sur bien pire.
I mean, Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years. Even worse than...
Dewey a été sidéré, il dit que c'est même pire que...
I've never seen it any worse.
Cela n'a jamais été pire.
Jarod, this is worse than any Level 4 I've ever seen.
C'est pire que tous les niveaux 4.
- Honey, I've seen worse.
J'ai vu pire.
If it "s any comfort, I" ve seen worse.
Si ça peut vous consoler, j'ai vu pire.
The bodies. I've seen worse.
J'ai vu pire.
- Well, I've seen him worse.
- J'ai vu pire.
- I've seen far worse cases.
- J'ai vu des cas bien pires.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]