I can't see him Çeviri Fransızca
837 parallel translation
I don't see what we can do, Mary, except pay him.
Je ne vois pas ce qu'on peut faire, Mary, sauf le payer.
I don't think you can see him, Bill.
Tu ne pourras pas le voir, Bill.
Tell him... Tell him I can't see him.
Dis-lui que je ne peux le recevoir.
Tell Mr.Jones I can't see him tonight. Yes, sir.
- Dites à M.Jones "Pas ce soir".
Tell him I can't see him now.
Je ne peux pas le recevoir.
But, gentlemen if I have faith enough in this young man's ability to sell him my interests outright I don't see how you gentlemen can object.
Mais, messieurs, si j'ai foi en ce jeune homme et que je suis prêt à lui vendre mes parts, je ne vois pas en quoi vous pouvez refuser.
I can't see him.
Je ne puis le voir.
If I can't see him, I'll see Lamartine himself.
Si je ne peux pas le voir, je veux voir Lamartine lui-même.
I see by the files that his rating is A-one and he's an important customer, but I can't find anything personal to talk to him about.
Je vois que son crédit est bon et que c'est un client important, mais je ne trouve rien de personnel.
Look, I can identify him through the door, can't I? I don't want him to see me! What's a matter, slugs?
Qu'il ne me voie pas, alors!
I will never understand. Can't you see that taking Herbillon with you, you lose him?
- En emmenant Herbillon, vous le perdez.
I can't let him see sally.
Il ne doit pas voir Sally.
- You see, Benoît, that guy, I really can't stand him.
- Benoît, ce gars, je peux pas le blairer.
Can I see him? - You can't!
- Puis-je le voir?
I tell you, you can't see him!
- Vous ne pouvez pas le voir!
I can't even see him. I've tried to.
Je n'ai pas le droit de le voir.
- No, I can't see him.
- Je ne le vois pas.
I can't see him.
Je le vois pas.
I don't like him around, but I don't see how he can gum our game.
Sa présence ne peut pas ruiner notre plan.
I can't stand to see him hurt.
Je ne peux pas regarder cela.
- I can't see him. I daren't. - You shan't.
J'ai peur de lui.
- I can hardly see him. You can't see?
- Je le vois à peine.
Why can't I see him?
Pourquoi ne le vois-je pas?
But how can I when I can't see him?
Mais comment faire sans le voir?
Erich, I said I was sorry. That old chap's been decent to me. I can't stand by and see him bullied.
Je suis désolé mais je ne peux laisser brutaliser cet homme sans rien faire.
I can't stand by and see him hang for that outlaw.
Je ne veux pas qu'il soit pendu pour ce bandit.
You see, I thought of giving it to my wife's uncle for Christmas. I'm sorry, can't you give him something else?
Pouvez-vous lui offrir autre chose?
Telephone him, Helen, and say that I can't see him tonight or any time.
Appelle-le, Hélène, et dit lui que je ne pourrai pas le voir, ni ce soir, ni jamais.
l can't see him, can I?
Je ne peux pas le voir?
- Can't I see him in his bath?
- Je ne peux pas le voir?
Why can't he live and see things good and clean... and know that folks love him? I know, Sammy.
Je sais, Sammy.
I don't see very well how I can stop him.
Comment l'en empêcherais-je?
- I see. - I can't bear to think of him in degradation.
Sauvez-le!
After all, if I can marry him, I don't see why I shouldn't.
Si je peux l'épouser, pourquoi pas.
But Oliver, what can I tell him? I didn't see anybody.
Que puis-je lui dire?
I've got to see him before they do, or I can't be responsible for the consequences.
Je dois le voir avant eux ou je ne peux rien garantir.
I can't stay here and see him...
Je ne peux pas rester ici et voir...
I can't stay and see him...
Je ne peux pas le voir...
Come on, I said you can't see him.
Allez, je t'ai dit que tu ne pourrais pas le voir.
Well, tell him I'm sorry, but I can't see him tonight.
Dites-lui que je suis désolé, mais c'est impossible ce soir.
If he can't even walk across the plaza to say goodbye to me I don't want to see him again or think of him or hear his name.
S'il ne peut même pas venir me dire au revoir, je ne veux plus le voir, ni entendre parler de lui.
─ I can't see him in there.
- Je ne le vois pas.
I can't wait to see him again.
J'ai hâte de le revoir.
Tell him I can't see him.
Dis-lui que je ne peux pas le voir.
No, I can't see him.
Non, je ne peux pas le voir.
- Oh, I'm afraid you can't see him.
- Désolée, c'est impossible.
What about Conroy? Why can't I see him?
- Pourquoi ne puis-je pas le voir?
I can't see him. - I'm not ready to yet.
Je ne peux pas encore le voir.
I'm afraid you can't see him. There can be no exceptions.
Je ne ferai pas d'exception.
The bishop! I can't see him now.
Je ne peux pas le voir maintenant.
I can't see him.
Je ne l'aperçois plus...
i can't 15664
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't see 575
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227
i can't breathe 689
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't remember 638
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't see you anymore 48
i can't help it 628
i can't explain it 227